Chapter 9," The impact of WTO rules on the pursuit of gender equality", prepared by UNCTAD staff, considers the promotion of gender equality as a human right in the context of World Trade Organization law.
此外,由贸发会议工作人员、主办活动的国家或地区的政府、学术或私营部门的人员共同讲授课程。
Furthermore, the courses are delivered jointly by UNCTAD staff and resource persons from the country or the region that hosts the event, be they from the government, academia or the private sector.
Efforts to improve communications with policymakers, civil society, universities and research institutions, the press and media, and UNCTAD staff were also summarized.
A large number of participants, most from Arab countries and some at the ministerial level, visited the stand and held substantive consultations with UNCTAD staff on trade issues.
Room is being made to include unified planning and organizing tools(contacts databases, meetings, document forecasting and monitoring, UNCTAD staff list…) where deemed appropriate.
Another short-coming is the lack of follow-up, both in terms of funding for the implementation of recommendations and through continued contacts and networking between the beneficiaries, experts and UNCTAD staff.
The project benefits the OPT and four other Arab countries, and provided a platform for the exchange of ideas and experiences among policymakers from participating economies, UNCTAD staff, and experts.
This entailed a programming mission undertaken by UNCTAD staff in late 1999, which was followed up by preparation by an international consultant of a field report on the Palestinian SME landscape and development needs.
All expenses related to the preparation and organization of the training course, including daily subsistence allowances(DSA) for participants and DSA and travel expenses for UNCTAD staff, were budgeted.
A recent report prepared by UNCTAD staff based on a computable general equilibrium simulation model shows moderate welfare and trade gains from the initiative.
OIOS reconciliation of those inconsistencies had to be based on a combination of supporting documents- where they still existed- and the institutional memories of UNCTAD staff past and present.
The reduction in UNCTAD's staff resources would be somewhat compensated by an increase of approximately $1.3 million for advisory services under section 21 of the proposed programme budget covering the regular programme of technical cooperation.
The donor commits resources to finance, for at least two years, the salary and benefits of young professionals who will be part of the UNCTAD staff for the period of their contract.
Although UNCTAD had received the first draft of the Report just before the Christmas and New Year holidays, UNCTAD staff had worked over the holiday period to prepare the Management Response.
出差费(贸发会议工作人员).
Mission costs(UNCTAD staff).
依赖贸发会议工作人员进行直接培训。
Relying on UNCTAD staff to perform direct training.
贸发会议工作人员来自103个国家。
The staff members of United Nations Conference on Trade and Development came from 103 countries.
两个代表团强调,有必要提高贸发会议工作人员的士气和满意度。
Two delegations stressed the importance of improving staff morale and satisfaction in UNCTAD.
不过,一些人认为,贸发会议工作人员调动时,这类支持偶尔出现困难。
However, some remarks were made on occasional difficulties in such support when staff moved within UNCTAD.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt