Department of Economic and Social Affairs and United Nations Conference on Trade and Development.
香港贸发.
The Hongkong TDC.
从贝尔格莱德到圣保罗:贸发会议援助巴勒斯坦人民二十年…5.
From belgrade to são paulo: two decades of unctad assistance to the palestinian people 3-4 chapter i 5.
一、对第四次审查会议与贸发十一大之间的有关事件的简要回顾…3.
A brief review of related events between the fourth review conference and unctad xi.
贸易和发展理事会根据议程项目7(b)进行的讨论:贸发会议援助巴勒斯坦人民进展情况报告.
Discussion in the trade and development board under agenda item 7(b): progress report on unctad's assistance to the palestinian people.
还应当指出,29个非洲国家代表团参加了贸发会议2011年11月在日内瓦举办的第八次债务管理会议。
It should also be noted that delegations of 29 African countries attended the Eighth Debt Management Conference organized by UNCTAD in November 2011 in Geneva.
一些代表还呼吁贸发会议向最不发达国家提供报告所分析的议题方面的技术援助和能力建设。
Some delegates also called on UNCTAD to provide technical assistance and capacity-building to LDCs on the topics analysed in the report.
联检组的一位代表将提出报告,随后,贸发会议将就管理层对该报告的回应作出陈述。
The report will be presented by a representative from the JIU to be followed by a presentation from UNCTAD on the management response to the report.
该会议是贸发会议为了动员民间社会实现联合国贸易和发展目标的首次尝试。
The conference would be the first attempt by UNCTAD to mobilize civil society in meeting United Nations goals in trade and development.
最后,人们提到了另一项贸发十二大会前活动,即"生物燃料:少碳密集经济的一项选择"会议。
Finally, reference was made to the meeting entitled" Biofuels: an option for a less carbon-intensive economy", an UNCTAD XII pre-event.
理事会第四十四届常会为贸发会议关于非洲的工作提供了新的方向。
At its forty-fourth regular session, the Board had provided fresh orientations for UNCTAD' s work on Africa.
贸发会议应南部非洲关税同盟成员国要求编写了报告,其中概述了可用于执行协定第40条和第41条的机制。
An UNCTAD report was prepared at the request of SACU member States, which outlined the mechanisms which could be adopted to operationalize articles 40 and 41 of the agreement.
贸发会议/国际商会的调查结果(框7)佐证了亚洲外来直接投资流量会出现持续增长的期望。
Expectations of a continued growth of FDI flows to Asia in the long run are supported by the findings of the UNCTAD/ICC Survey(box 7).
他提到了给贸发第十二届大会报告的主要结论,并表示希望听证会能够为贸发会议找出改进工作的途径。
He touched on the main findings of his report to UNCTAD XII and expressed the hope that the hearing would identify ways in which UNCTAD could improve its work.
委员会重申贸发会议和联合国其他实体的活动可能互相重复的关切,特别是在出版物方面。
The Committee reiterated its concern regarding the potential for duplication of activities, especially as regards published material, between UNCTAD and other entities within the United Nations.
总体而言,贸发组织经过深刻变革,已成为一个更加精干、更有效力的组织。
Overall, the far-reaching changes at UNCTAD had produced a leaner and more effective organization.
三、贸发会议秘书长关于为增加发展中国家专家参加贸发会议各种会.
Iii. progress report by the secretary-general of unctad on the trust fund to enhance participation of developing countries' experts in.
理事会吁请贸发会议进一步加大对最不发达国家的工作力度,包括就该问题编写年度报告。
The Board had called on UNCTAD to further strengthen its work with the least developed countries, including producing an annual report on the issue.
贸发会议/联合国统计司专家组关于贸发会议《信息经济统计制作手册》的联席会议.
Joint UNCTAD-United Nations Statistical Division expert group meeting on the UNCTAD Manual for the Production of Statistics on the Information Economy.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt