We invite the United Nations to take all necessary measures to accelerate the ongoing negotiations in the Ad Hoc Committee and the promulgation of the final text of the convention;
I believe that steady, incremental progress should be made prior to our embarking upon the negotiations that draft resolution A/C.1/58/L.31 calls upon all States to commence.
我们还对迄今为止在就一项关于战争残留弹药的议定书进行的谈判中取得的很大进展感到满意。
We are also pleased with the considerable progress achieved to date in negotiations on a protocol on explosive remnants of war.
因此,在世界贸易组织主持下进行的谈判应该加上发展部分。
The negotiations under the auspices of WTO should therefore incorporate a development component.
因此,尽管最终双方可能达成全面的贸易和投资协定,但两国间就其他问题进行的谈判依然任重而道远。
Hence, although a comprehensive trade and investment agreement could be reached eventually, the bumpy path of negotiation on other issues will continue.
关于国际社会应在多大程度上参与双方在克钦邦进行的谈判,各成员看法不一。
Divergent views were expressed on the extent to which the international community should be involved in negotiations within Kachin State between the two sides.
海事组织的代表指出,协商进程和大会需要顾到其他论坛正在进行的谈判。
The representative of IMO noted that the Consultative Process and the General Assembly would need to be mindful of ongoing negotiations in other forums.
在裁军谈判会议及其关于消极安全保证的特设委员会内进行的谈判可以有助于达成这一协议。
The negotiations undertaken in the Conference on Disarmament and its Ad Hoc Committee dealing with NSAs can help reach an agreement.
有人列举了区域一级的经验作为例子,说明列入争议性问题只会延长就类似国际协定进行的谈判。
The example was cited of experiences at the regional level where the inclusion of controversial matters served only to prolong the negotiations on similar international agreements.
如果马里要找到最近危机的可持续解决办法,在阿尔及尔进行的谈判是不能错过的机会。
The ongoing talks in Algiers present an opportunity that cannot be missed, if Mali is to find a sustainable solution to the recent crisis.
副秘书长还向安理会成员通报了在坎帕拉正在进行的谈判。
The Under-Secretary-General also informed Council members about the ongoing talks in Kampala.
这是因为经纪人有权在他们最初无法进行的谈判中进行谈判.
This is because the brokers have the power to make negotiations where they were initially unable to..
外地特派团的高级管理层更积极地参与为在当地处置核销的资产而与东道国政府进行的谈判。
The senior management of field missions is more actively involved in negotiating with host Governments for local disposal of written-off assets.
目前,世界仍不确定与伊朗就其核计划进行的谈判可能会产生什么样的协议。
At the moment, the world remains unsure about what deal might emerge from negotiations with Iran over its nuclear program.
推迟展开若干项目的原因是,同参与这些项目的伙伴进行的谈判和业务安排结束得比计划的要晚。
The delay in starting up a number of projects was caused by the later-than-planned conclusion of negotiations and operational arrangements with partners contributing to these projects.
整个1915年到1916年期间,德国为与日本单独媾和而努力进行的谈判都失败了。
Throughout 1915- 1916, German efforts to negotiate a separate peace with Japan failed.
UNMIS is working closely with the African Union High-level Implementation Panel on the Sudan to support facilitation of negotiations between the two parties on post-referendum agreements.
成功结束圣保罗回合就发展中国家之间全面贸易优惠制进行的谈判是这方面的重要一步。
A successful conclusion of the São Paulo Round of negotiations on the GSTP was important in this regard.
该报告还载有关于清款的背景资料,并间接提到联合国与联合王国进行的谈判。
The report also included background information on the request and alluded to the negotiations between the United Nations and the United Kingdom.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt