Stresses the need for structural reforms to strengthen corporate governance, accounting and auditing, in particular when inadequate policies can have systemic consequences;
为了实现可持续增长,各国必须进行结构改革,以提高生产率、提高风险抵御能力和减少不平等。
For sustainable growth, it is important that countries undertake structural reforms to boost productivity, improve resilience, and lower inequality.
这就要求在公共卫生部内部进行结构改革,将公共卫生体系与综合性保健护理模式结合起来。
This has called for a structural reform within the Ministry of Health to bring the public health system into line with the new comprehensive health-care model.
发达国家必须正视需要对其经济进行结构改革的问题,并放弃保护主义。
The developed countries needed to face up to the need for structural reform in their economies and abandon protectionism.
拉丁美洲一些国家正进行结构改革,采取把离职支付计划和强制储蓄的私有化计划结合在一起。
In Latin America, countries are restructuring by adopting schemes that combine pay-as-you-go and privatized mandatory savings plans.
再次确认迫切需要在国家和区域两级进行结构改革和采取培养社会凝聚力的政策;.
Reconfirm that there is an urgent need for structural reforms and policies establishing social cohesion both at national and regional levels.
继续努力进行结构改革和执行2001年2月23日对《宪法》的修改;.
(b) Continue efforts towards structural reforms and the implementation of those contained in the 23 February 2001 amendments to the Constitution;
在有关结构改革的最后辩论中,劳工事务大臣强调公共服务的私有化是有必要进行结构改革的主要原因。
In the final debate about the Reform, the Minister of Labour gave promoting privatisation of public services as the main reason for the need of a structural reform.
我同意政府削减开支,如减少贷款,消除赤字,进行结构改革。
I agree with the goals to cut government spending… to reduce debt, to erase the deficit, to make structural changes.
年,在改进商业环境、企业重组以及进行结构改革方面进展缓慢。
Progress in improving the business environment, restructuring corporations and making structural reforms slowed in 2006.
该计划除其他外包括为促进增长和创造就业进行结构改革的中期承诺。
It includes, inter alia, medium-term commitments towards structural reforms to enhance growth and job creation.
俄央行行长:通货膨胀率若达到4%GDP增长在不进行结构改革的情况下不会高于2%.
The Central Bank of Russia: with inflation at 4% GDP growth will not exceed 2% without structural reforms.
我必须简要地提到秘书长对于人权的立场,他建议在九月首脑会议之前进行结构改革。
I must make a brief reference to the position of the Secretary-General regarding human rights suggesting that structural changes be made before the September summit.
Recommendations for the mitigation of negative impacts on the full enjoyment of human rights included the effective implementation of the right to development, structural reform of the financial system and improved global governance.
Cognizant of its resolution 1998/46 of 31 July 1998 on further measures for the restructuring and revitalization of the United Nations in the economic, social and related fields.
MINUGUA headquarters will be restructured around four substantive areas in 2002: human rights; socio-economic affairs; resettlement and integration; and public security and armed forces.
The Office continued to advocate for structural reforms of key institutions to guarantee an independent and professional judiciary, and worked with the courts to help address deficiencies in the delivery of justice.
In order to reach the completion point, a country must maintain macroeconomic stability, undertake structural reforms and implement a poverty reduction strategy to the satisfaction of IMF and the World Bank.
IMF determined that Burundi' s macroeconomic indicators were generally satisfactory and consistent with earlier predictions, despite some delays in the implementation of ongoing structural reforms.
Cooperation and coordination of activities with other entities continued to be an issue of great relevance, particularly since the restructuring of the United Nations crime prevention and criminal justice programme.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt