遣返和重返社会 - 翻译成英语

repatriation and reintegration
遣返 和 重返 社会
遣返 和 重新 融合
的 遣返 和 重新 融入 社会

在 中文 中使用 遣返和重返社会 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
相关国家政府、机构和组织需就遣返和重返社会工作达成协议。
Agreements between the respective Governments, agencies and organizations involved are required for the repatriation and reintegration process.
因此,联利特派团现在的一大目标在于实施遣返和重返社会阶段。
Thus, one of the primary objectives of UNMIL is now to implement the reintegration and repatriation phase.
强调卢旺达必须为本国国民的遣返和重返社会进行合作。
Stress the need for cooperation on the part of Rwanda for the repatriation and reintegration of its nationals.
此外,年度预算收入2.3百万美元转到布隆迪难民遣返和重返社会补充方案。
Furthermore, an amount of $2.3 million of annual budget income was transferred to the supplementary programme for repatriation and reintegration of Burundian refugees.
这些遣返和重返社会行动将一直持续到2003年,预计2003年将会有120万名回返者和30万名国内流离失所者将得到援助。
These repatriation and reintegration activities will continue through 2003, when an estimated 1.2 million returnees and 300,000 internally displaced are expected to receive assistance.
各缔约国应确保开展国际合作以援助特别是发展中国家的妇女和儿童[人员]的遣返和重返社会,特别是提供财政援助。
States Parties shall ensure international cooperation to assist women and children[persons], especially from developing countries, in their repatriation and reintegration, in particular by providing financial aid.”.
考虑到政治委员会2000年6月8日至9日在卢萨卡召开的第6次会议上所通过的武装集团解除武装、复员、遣返和重返社会(重新安置)机制;.
TAKING INTO ACCOUNT the Mechanisms for Disarmament, Demobilization, Repatriation and Reintegration(Resettlement) of Armed Groups adopted by the Political Committee at its 6th Session held in Lusaka on 8-9 June 2000;
虽然社会发展部在儿基会支助下一直在为遭上帝军绑架的儿童开展遣返和重返社会活动,但由于资金不足,这些活动的范围仍然有限。
While the Ministry of Social Development has been implementing, with UNICEF support, repatriation and reintegration activities for children abducted by LRA, the scope of such activities remained limited owing to insufficient funding.
任务规定还包括拟订前战斗员解除武装、复员、遣返和重返社会的战略,执行解除武装和复员方案,并收缴和摧毁武器和弹药。
The mandate also included developing a strategy for the disarmament, demobilization, reintegration and repatriation of ex-combatants, implementing the disarmament and demobilization programme, and collecting and destroying weapons and ammunition.
解除武装、复员、遣返和重返社会方案的成功,特别是提供连接方案和长期重返社会机会,将会巩固恢复持久和平的努力。
The success of the disarmament, demobilization, reintegration and repatriation programme, in particular the provision of bridging programmes and longer-term reintegration opportunities, will underpin efforts to restore durable peace.
解除武装、复员、遣返和重返社会方案的恢复以及武装集团对政治进程的参与需要谨慎地加以管理。
The resumption of the programme of disarmament, demobilization, reintegration and repatriation, as well as the engagement of the armed groups in the political process, required careful management.
他们对在启动包容各方的政治对话与和解以及战斗人员的解除武装、复员、遣返和重返社会等方面缺乏实际进展感到痛惜。
They deplored the lack of tangible progress in the launch of inclusive political dialogue and reconciliation and the disarmament, demobilization, reintegration and repatriation of combatants.
正在努力确保同利比里亚各派战斗部队有联系的塞拉利昂前童兵也能受惠于那里的解除武装、复员、遣返和重返社会方案。
Efforts are under way to ensure access for Sierra Leonean child ex-combatants associated with the Liberian fighting forces to the disarmament, demobilization, reintegration and repatriation programme there.
不过,仍然有许多工作需要去做,尤其是在解除武装、复员、遣返和重返社会方面,它是摆在人们面前的最大挑战之一。
Still, much remained to be done, especially with regard to disarmament, demobilization, reintegration and repatriation, which was one of the biggest challenges ahead.
许多当地居民认为,导致这种侵权行为的原因是锡诺州和里弗塞斯两州的解除武装、复员、遣返和重返社会方案中缺乏遣返和重返社会部分。
Many local residents blamed the absence of the reintegration and repatriation component of the disarmament, demobilization, reintegration and repatriation programme in Sinoe and Rivercess Counties for those abuses.
在脱离上帝军的成年人接受遣返和重返社会的整个过程中,仍然存在着诸多不足之处,包括回归国获全额资助的重返社会方案和法律框架。
There are critical gaps in the overall process of repatriation and reintegration of adults emerging from LRA, including a lack of fully funded reintegration programmes and legal frameworks in countries of return.
难民署《遣返和重返社会活动手册》草案的工作所用的时间比预计的要长,协商讲习班不得不推迟到2012年下半年。
The work on the draft UNHCR Handbook for Repatriation and Reintegration activities has taken longer than foreseen, and the consultative workshop had to be postponed to the second half of 2012.
恩根达哈约·卡伊拉米尔瓦女士曾任布隆迪团结、人权和两性平等事务部部长及境内流离失所者遣返和重返社会事务部部长。
Ms. Ngendahayo Kayiramirwa is a former Minister of National Solidarity, Human Rights and Gender and former Minister for Repatriation and Reintegration of Internally Displaced Persons, in Burundi.
由于这些安全上的限制,难民专员办事处别无选择,只好宣布从1998年6月底起暂时停止遣返和重返社会方案。
In view of these security constraints, UNHCR had no choice but to declare a temporary suspension of the repatriation and reintegration programmes with effect from the end of June 1998.
执行自愿遣返和重返社会方案。
It implements programmes of voluntary repatriation and social reintegration.
结果: 494, 时间: 0.0208

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语