Centres for social reinsertion had been established for juvenile offenders who were imprisoned.
中非共和国解除武装、复员和重返社会的儿童兵以及与武装团体有关系的其他儿童总数.
(vi) Total number of disarmed, demobilized and reintegrated child soldiers and other children associated with armed groups in the Central African Republic.
产出减少的原因是全国解除武装、复员和重返社会方案暂停执行,因而限制了两性平等技术委员会的运作.
The lower output was attributable to the suspension of the national disarmament, demobilization and reinsertion programme, which resulted in the limited functioning of the Gender Technical Committee.
目前,重返社会者的人数仅有4100余人(截至2012年4月底)。
The number of reintegrated persons is currently just over 4,100(as at the end of April 2012).
关于重返社会方案,政府已建立了四个重返社会中心,目的是支持少年犯重新融入社会。
In relation to reinsertion programmes, the Government has created four centres for social reinsertion which seek to support juvenile delinquents to reintegrate the society.
因此,前战斗人员得以顺利重返社会,出租车司机之间以及司机与其客户之间的冲突减少(开发署)。
As a result, the ex-combatants were successfully reintegrated, and there was reduced conflict both among taxi drivers and between drivers and their clients(UNDP).
有时,红十字国际委员会还援助获释的被拘留人员,帮助他们重返社会。
In some cases, the ICRC also supports former detainees, facilitating their return to society.
(c)使遭经济剥削的儿童重返社会,尤其是使其重新融入教育体制;.
(c) Provide social rehabilitation for economically exploited children, notably by reintegrating them in the educational system;
整个重返社会的措施价值约200美元,其中大部分在前战斗人员到地区重返社会中心登记后才能领到。
In total, this reinsertion package has a value of about $200, most of which would be provided only after ex-combatants register with a regional reintegration centre.
中非共和国解除武装、复员和重返社会的儿童兵以及与武装团体有关系的其他儿童的总数增加.
(vii) Increase in the total number of disarmed, demobilized and reintegrated child soldiers and other children associated with armed groups in the Central African Republic.
该法令通过删除被判犯有罪行的未成年人在司法记录中的登记条目而有助于他们重返社会。
This decree benefits minors convicted of a crime by eliminating entries in the judicial records, thus facilitating their return to society.
我们还向7千多重返社会的各个暴力团体的前成员发放补助金。
We are also subsidizing more than 7,000 reintegrated former members of various violent groups.
据认为,重返社会不仅对社会有益,因为它能防止累犯,也对犯罪人及其家人有益。
Social rehabilitation was regarded as being of benefit both to society, as it prevented recidivism, and to the offender and his or her family.
前战斗员解除武装、复员和重返社会进程对于成功完成过渡至关重要,必须迅速予以应对。
The process of disarming, demobilizing and reintegrating former combatants is crucial for a successful transition and must be promptly addressed.
向全国解除武装、解散和重返社会委员会提供了后勤、财政和技术支助。
Logistical, financial and technical support was provided to enhance the capacity of the National Commission for Disarmament, Dismantlement and Reinsertion.
各国都应该确保建立适当的基本架构,使酷刑的受害者能够雪冤及恢复健康,重返社会。
All States should ensure that an appropriate infrastructure was created to enable victims of torture to obtain redress and receive medical and social rehabilitation.
(b)㈠中非共和国前反叛战斗人员解除武装、复员和重返社会的总人数.
(b)(i) Total number of disarmed, demobilized and reintegrated former Central African Republic rebel fighters.
关于少年恢复和重返社会的战略,委内瑞拉政府表示,他们的重点是社会教育计划。
In relation to strategies to rehabilitate and reintegrate juveniles the Government of Venezuela informed that they focus on socio-educational programs.
我们还在前儿童战斗员的复原、重返社会和赋权方面取得了出色进展,以求创造更美好的未来。
We have also made remarkable progress in rehabilitating, reintegrating and empowering former child combatants for a better future.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt