This is why Kazakhstan has undertaken a series of measures to stabilize its internal market through sound economic and financial policies and structural reforms.
Following a series of measures taken by Moroccan authorities to reduce prison overcrowding, including the transfer of detainees to other penitentiaries, the hunger strike subsided.
在摩洛哥当局采取一系列措施改善监狱条件之后,绝食抗议于1月结束。
The hunger strike ended the following month, after the Moroccan authorities took a series of measures to address prison conditions.
而梅西百货公司正在采取一系列措施,试图恢复其以前的销售增长和盈利能力。
The department store is taking a number of steps to try to restore its prior sales growth and profitability.
安理会改革进程为采取一系列措施以改进安理会工作方法提供了一次重要的机会。
The process of reforming the Council brings with it an important opportunity for adopting a series of measures aimed at the improvement of the Council' s working methods.
一个国家可单方面地自愿采取一系列措施,推动拥有、部署和可能使用其导弹方面的建立信任措施。
Individual States might unilaterally and voluntarily adopt a series of measures to promote confidence-building measures related to the possession, deployment and possible use of their missiles.
随着摩洛哥当局采取一系列措施,减轻监狱的拥挤状况,包括将被拘留者转往其他监狱,绝食平息下去。
Following a series of measures taken by Moroccan authorities to reduce prison overcrowding, including the transfer of detainees to other penitentiaries, the hunger strike subsided.
奥地利不断采取一系列措施,强化关于不歧视和宽容原则的提高意识和教育活动。
Austria continuously takes a series of measures to enhance awareness raising and education on the principles of non-discrimination and tolerance.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt