Continue to take measures to support the rule of law and ensure that justice is brought to Darfur(Syria);
进一步推动妇女参与和平协定的谈判和执行,包括采取措施支持地方妇女团体提出和平倡议;.
Increasing the involvement of women in the negotiation and implementation of peace agreements, including by the adoption of measures supporting peace initiatives undertaken by local women' s groups;
UN Global Compact is a voluntary initiative based on CEO commitments to implement universal sustainability principles and to take steps to support UN goals.
尽管在税收和监管上还有障碍,中国正采取措施支持长期的创新和增长。
While barriers continue to exist in the form of taxes and regulations, China is taking action to support innovation and growth for the long run.
In 1993 and 1996 the Association of German Cities(Deutscher Städtetag) carried out surveys of its membership on measures taken to support access to employment.
我国政府将采取措施使工作更加公平,采取措施支持那些努力工作的人。
My Government will take steps to make work fairer, introducing measures that will support those working hard.
She asked whether the Government was taking measures to support cultural identities; whether it was, for instance, providing financial assistance to NGOs working to protect such women.
This is why the European Union is providing substantial humanitarian assistance, developing a comprehensive dialogue with civil society and taking measures to support democracy and the independent media in Serbia.
(d) Measures taken to support and strengthen the contributions of men and boys to domestic and care work, and to explore ways to overcome barriers to their involvement in equal sharing of responsibilities;
Source countries took measures to support outward FDI because they considered it to be in the interest of firms headquartered in their territories to acquire a portfolio of locational assets abroad.
The speaker made a number of recommendations that the efforts made by young people of African descent be supported by measures to enhance their inclusion in all aspect of public life.
As part of its programme of work for 2010-2011, OIOS is undertaking measures to support the commitment of the United Nations to gender mainstreaming, including oversight of its gender mainstreaming efforts.
Leaders of the Group of 20 have consistently identified, since 2009, social protection, alongside measures to support employment and decent work, as a key policy in their response to the global crisis.
还应考虑采取措施支持为中小企业提供资金的专门机构,例如降低这些机构有时面临的准入门槛。
Consideration should also be given to measures to support specialized institutions providing finance to small and medium-sized enterprises through, for example, reducing the barriers to entry that they sometimes confront.
采取措施支持人权维护者的工作(爱尔兰);.
Put in place measures to support the work of human rights defenders(Ireland);
中国政府已表示,将采取措施支持民营企业,帮助它们渡过难关。
The Chinese government has said it will take measures to support private enterprises and help them tide over difficulties.
我们欢迎联合国许多机构采取措施支持《非洲发展新伙伴关系》。
We applaud the steps taken by many United Nations agencies in support of NEPAD.
每个国家都应在国内采取措施,支持反恐。
Domestic measures should be pursued by each country to support counterterrorism.
年4月,新西兰采取措施支持《联合国土著人民权利宣言》。
New Zealand moved to support the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples in April 2010.
大多数政府还采取措施支持工人,主要是提供职业和技能培训及各种就业服务。
A majority of Governments have also adopted measures to support workers, mainly through job and skills training and various job placement services.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt