The representative of Lebanon made a statement and withdrew as a sponsor of the draft resolution(see A/C.3/63/SR.43).
黎巴嫩代表及巴勒斯坦观察员提出了问题和评论意见,主任专员对此作出了答复。
Questions were raised and comments made by the representative of Lebanon, as well as the observer for Palestine, to which the Commissioner-General responded.
代理主席(以西班牙语发言):我现在请黎巴嫩代表介绍决议草案A/57/L.29和A/57/L.32。
The Acting President(spoke in Spanish): I now call on the representative of Lebanon to introduce draft resolutions A/57/L.29 and A/57/L.32.
黎巴嫩代表发言表示,该国被错误地列为共同提案国,应从该决议草案的提案国名单中删除。
The representative of Lebanon made a statement that her country had been listed as a sponsor in error and should therefore be deleted from the draft resolution.
我请黎巴嫩代表发言,他希望在表决前解释投票。
I give the floor to the representative of Lebanon, who wishes to speak in explanation of vote before the voting.
我请黎巴嫩代表发言,在投票之前解释其投票理由。
I give the floor to the representative of Lebanon in explanation of vote before the voting.
亚当先生(以色列)(以英语发言):首先,我们欢迎并且完全尊重黎巴嫩代表发出的和平信息。
Mr. Adam(Israel): First of all, we welcome and fully respect the message of peace by the delegate of Lebanon.
Mr. Sulaiman(Syrian Arab Republic) said that his delegation supported the statement made by the representative of Lebanon on behalfof the Group of Arab States.
Akbar先生(巴基斯坦)说,他支持黎巴嫩代表团所作的声明。
Mr. Akbar(Pakistan) said that his delegation wished to associate itself with the statement made by the representative of Lebanon.
加蓬、伊朗伊斯兰共和国、希腊、黎巴嫩代表就表决发言。
The representatives of Gabon, the Islamic Republic of Iran, Greece and Lebanon made statements with regard to the vote.
主席(以法语发言):我现在请黎巴嫩代表介绍决议草案A/59/L.19。
The President(spoke in French): I now give the floor to the representative of Lebanonto introduce draft resolution A/59/L.19.
Schonmann女士(以色列)行使答辩权说,黎巴嫩代表谈到国际法理的必要性,他应注意自己的言论。
Ms. Schonmann(Israel), speaking in exercise of the right of reply, said that the representative of Lebanon, who had spoken of the need for international legitimacy, should heed his own rhetoric.
The representative of Lebanon referred, during the debate in the Fifth Committee, to a report(S/1996/337) dated 7 May 1996 prepared by Franklin Van Kappen, a military adviser for the Department of Peacekeeping Operations.
At its 5747th meeting, on 20 September 2007, the Security Council decided to invite the representative of Lebanon to participate, without vote, in the discussion of the item entitled" The situation in the Middle East".
年12月5日,安理会第5790次会议决定邀请黎巴嫩代表参加对以下项目的讨论,但无表决权:.
At its 5790th meeting, on 5 December 2007, the Council decided to invite the representative of Lebanon to participate, without vote, in the discussion of the item entitled.
At its 5799th meeting, on 11 December 2007, the Council decided to invite the representative of Lebanon to participate, without vote, in the discussion of the item entitled" The situation in the Middle East".
年4月8日,安理会第5863次会议决定邀请黎巴嫩代表参加对以下项目的讨论,但无表决权:.
At its 5863rd meeting, on 8 April 2008, the Council decided to invite the representative of Lebanon to participate, without vote, in the discussion of the item entitled.
年5月8日,安理会第5888次会议决定邀请黎巴嫩代表参加对题为"中东局势"项目的讨论,但无表决权。
At its 5888th meeting, on 8 May 2008, the Council decided to invite the representative of Lebanon to participate, without vote, in the discussion of the item entitled" The situation in the Middle East".
年6月2日,安理会第5901次会议决定邀请黎巴嫩代表参加对以下项目的讨论,但无表决权:.
At its 5901st meeting, on 2 June 2008, the Council decided to invite the representative of Lebanon to participate, without vote, in the discussion of the item entitled.
The representative of Lebanon at the Geneva consultation reported that the decriminalization of certain categories of drug offences there had greatly facilitated the provision of HIV services to people who use drugs.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt