After being interviewed by the Lebanese authorities on 14 February 2005, it appears that Mr. Ramadan returned to the Syrian Arab Republic with his family.
加上黎巴嫩当局收集的物件在内,共有240件证据被送到实验室进行法证研究和分析。
In total, including items collected by the Lebanese authorities, 240 exhibits have been sent to a laboratory for forensic research and analysis.
安全理事会感谢联合国选举援助司为黎巴嫩当局提供了咨询意见和技术支助。
It expresses its appreciation for the advice and technical support given to the Lebanese authorities by the UN Electoral Assistance Division.
这再次反映了黎巴嫩当局致力于进一步增进人权。
This reflected, once again, the commitment of the Lebanese authorities to further promote human rights.
我再次吁请黎巴嫩当局继续努力,找出行为人,并将他们绳之以法。
I reiterate my call on the authorities of Lebanon to continue their efforts to identify the perpetrators and bring them to justice.
由于黎巴嫩当局的支持和积极参与,我们能象安全理事会4月设想那样统一工作。
Thanks to the backing and active engagement of the Lebanese authorities, we have been able to integrate our work together, as envisaged by the Security Council in April.
黎巴嫩当局仍在调查2007年6月至2009年10月期间发生的7起发射火箭事件。
Investigations by the Lebanese authorities are still under way into the seven rocket launching incidents between June 2007 and October 2009.
月4日,外交部发布了第二份新闻稿,给黎巴嫩当局采取的果断行动以应有的评价。
On 4 January, the Ministry of Foreign Affairs issued a second press release, giving due credit to the Lebanese authorities for their decisive actions.
联黎部队通知了黎巴嫩军队,并将这些爆炸物移交黎巴嫩当局。
UNIFIL informed the Lebanese army and handed over the explosives to the Lebanese authorities.
该牧人次日在Ra'sNaqoura过境点被释放给联黎部队,联黎部队将其转交黎巴嫩当局。
The shepherd was released the following day at the Ra' s Naqoura crossing point to UNIFIL, which in turn handed him over to the Lebanese authorities.
处理这次最新暗杀事件的重要的第一步是黎巴嫩当局进行的正式调查。
An important first step in addressing this latest assassination is the formal investigation that has been undertaken by the Lebanese authorities.
JamilElSayed是因与2005年2月14日攻击案有关联而被黎巴嫩当局关押的4名将军之一。
Jamil El Sayed was one of four generals who were detained by the Lebanese authorities in connection with the attack of 14 February 2005.
联黎部队海事工作队继续执行双重任务:开展海上拦截行动以支持黎巴嫩当局,并训练黎巴嫩海军人员。
The UNIFIL Maritime Task Force continued to carry out its dual mandate of maritime interdiction operations in support of the Lebanese authorities and training of the Lebanese Navy.
欧洲复兴开发银行宣布,它“打算聘请一名顾问,为黎巴嫩当局成功实施可再生能源拍卖提供支持”。
The EBRD announced it“is intending to engage a consultant to provide support to the Lebanese authorities for the successful implementation of renewable energy auctions”.
第一次,牧羊人在数小时后通过联黎部队释放并随后转交给黎巴嫩当局。
On the first occasion, after some hours, the shepherd was released through UNIFIL, which subsequently handed him over to the Lebanese authorities.
就业股外联干事因伪造其学历被黎巴嫩当局逮捕。
An Outreach Officer in the Employment Unit was arrested by the Lebanese Authority for forging his educational qualifications.
与阿拉伯叙利亚共和国的所有车辆和人员来往以及用品和商业流通都未受黎巴嫩当局的阻碍和控制。
All traffic of vehicles, persons, supplies and trade flows unhindered and uncontrolled by the Lebanese authorities to and from the Syrian Arab Republic.
每份报告均严格审查委员会所持事实调查结果,包括黎巴嫩当局进行调查的结果。
Each report presents a critical review of all factual findings held by the Commission, including those emanating from investigations undertaken by the Lebanese authorities.
这些人已由以色列当局通过联黎部队交给黎巴嫩当局。
These persons were handed over by the Israeli authorities through UNIFIL to the Lebanese authorities.
总的来说,联黎部队能够在短期内恢复并要求行动自由,有时需要黎巴嫩当局提供协助。
In general, the Force was able to regain and assert its freedom of movement within a short period of time and, in some instances, with the assistance of the Lebanese authorities.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt