IN SUCH A CONTEXT - 翻译成中文

[in sʌtʃ ə 'kɒntekst]
[in sʌtʃ ə 'kɒntekst]

在 英语 中使用 In such a context 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
In such a context, understanding the motivations for public attitudes towards redistributive social policies becomes all the more important.
在这样的背景下,理解动机公众对再分配的社会政策的态度变得更加重要。
In such a context, there is an increasing demand for IoT-compatible currencies, and cryptocurrencies are certainly a viable alternative.
在这种情况下,兼容物联网货币的需求不断增加,加密货币当然也是其中一种可行的替代方案。
In such a context, the only possible response to a truly global problem lay in concerted international action at all levels.
在这种情况下,对于真正具有全球性质的问题能采取的唯一可能反应就在于采取国际上各层面的协调一致行动。
In such a context localization can be the key to reaching a global audience, and hence- boosting your sales.
在这种情况下,本地化就可能成为吸引全球受众的关键,也因此促进您在新市场中的销售。
In such a context, only those trade and transport facilitation actions intended to serve-- to facilitate-- the country' s trade will need to be applied.
在这种情况下,只有那些旨在服务于和便利本国贸易和运输便利化的行动才需要采用。
In such a context, physical, institutional, technological and regulatory obstacles to cost-effective trade transactions should be addressed in a comprehensive manner.
面对这种情况,应以一种全面方式解决妨碍低成本高效益从事贸易的实际、体制、技术和管理障碍。
In such a context, the concepts of interdependence and integration lacked credibility for the overwhelming majority of the world' s population.
在这种情况下,相互依存和融合的想法对世界绝大多数人民来说缺乏可信性。
In such a context, management of the Fund' s investments would continue to be guided by the criteria of safety, profitability, liquidity and convertibility.
在此种情况下,基金投资的管理将继续遵循安全性、盈利性、变现性和可兑换性的标准。
In such a context, China can hardly be a strong reason to unify NATO.
这种情况下,中国很难成为凝聚北约的有力理由。
In such a context, violations of the arms embargo on Eritrea have ramifications not only for peace and security in the region but also within Eritrea itself.
在这一背景下,违反有关厄立特里亚军火禁运规定的行为不仅对该区域而且也对厄立特里亚的和平与安全都有影响。
In such a context, the adoption of a model like Democracy 2.1 makes a lot of sense.
在这样的背景下,类似“民主2.1”模型的采用是十分有意义的。
In such a context, scientists' finding evidence that basic human nature is compassionate is a source of hope.
于这样的背景之下,科学家发现证据表明基本人性是富有慈悲心的,而这是希望的泉源。
In such a context, relations between the Sudan and Chad remain difficult.
在这种背景下,苏丹与乍得之间的关系仍然困难。
In such a context there is a risk that the banks could act even more procyclically than they usually do and would amplify the cycle.
在这样的背景下,存在这样一种风险,即银行的行为可能比通常更为顺周期,并将放大周期。
In such a context, the international community is challenged to provide support that is skilful, sensitive and sustained.
在这种情况下,国际社会面临提供娴熟、敏感和持续支持的挑战。
In such a context, human rights education, an independent and pluralist media, and efficient national human rights institutions are fundamental to securing democracy.
在这一背景下,人权教育、独立和多元媒体以及有效的国家人权机构,对于确保民主至关重要。
In such a context, ARM systems stand out with unique advantages in performance and power consumption.
在这样的背景下,ARM系统在性能和功耗方面具有独特的优势。
I think that we should speak in such a context not only of animals.
而且,我认为,在这样一个语境中,我们应该谈论的,不仅是动物。
In such a context, effective international cooperation is indispensable for the protection of persons in the event of disasters.
在此背景下,有效的国际合作对在发生灾害时进行人员保护是不可或缺的。
The Special Rapporteur agrees that, in such a context, BBC was right to take some precautions and that the rights of the victims should be taken into consideration.
特别报告员同意在此类情况下,英国广播公司谨慎地考虑到受害者的权利是正确的。
结果: 69, 时间: 0.05

单词翻译

顶级字典查询

英语 - 中文