IN SUCH A CONTEXT in Hungarian translation

[in sʌtʃ ə 'kɒntekst]
[in sʌtʃ ə 'kɒntekst]
ebben az összefüggésben
this relationship
this correlation
this association
this connection
this link
this relation
this context
this linkage
ilyen kontextusban
ebben a helyzetben
this situation
this position
this condition
this is the case
that's the thing
this happens
it is
this is true

Examples of using In such a context in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
In such a context, even the appeal to the inviolability of the individual conscience- in itself a legitimate appeal- may be dangerously, marked by ambiguity.
Még az egyéni lelkiismeret sérthetetlenségére való hivatkozás is, ami önmagában törvényes dolog, ebben az összefüggésben veszedelmesen kétértelművé válik.
our actions something that is decided in such a context.
kellene igazítanunk, amelyről ilyen összefüggésben születik döntés.
In such a context, the Commission should be considered as a government,
Ebben az összefüggésben a Bizottságra mint kormányra kellene tekinteni,
Since Article 4(1) of Directive 2001/29 provides, in such a context, for‘distribution by sale or otherwise', that concept should
Ezért mivel a 2001/29 irányelv 4. cikkének(1) bekezdése ilyen körülmények között„adásvétellel vagy más módon” történő terjesztésről rendelkezik,
In such a context, the Commission and the Member States are already granted the possibility to adopt emergency measures which may lead,
Ebben az összefüggésben a Bizottságnak és a tagállamoknak már most is lehetősége van arra, hogy sürgősségi intézkedéseket fogadjanak el,
In such a context, it is possible to draw up at most some general indications,
Ilyen kontextusban lehetőség van arra, hogy legfeljebb néhány
In such a context, and while the prime minister is believed to cover this so-called'technical' cooperation between his secretary of state
Ilyen körülmények között, tekintve, hogy láthatólag a miniszterelnök is hallgatólagosan támogatja ezt a"technikainak" nevezett
In such a context, I would like to stress that we have maintained the possibility to expand the concept of'hospital care' to some health care which does not necessarily require hospitalisation,
Ebben az összefüggésben szeretném hangsúlyozni, hogy fenntartottuk a lehetőséget, hogy a"kórházi ellátás” fogalmát kiterjesszük néhány olyan egészségügyi ellátásra is, amelyek kórházi tartózkodást ugyan nem igényelnek,
In such a context, characterised by a personal relationship of trust
Ilyen kontextusban- amelyre a bizalmi viszony
In such a context and taking into account principles of universality, access to good quality care,
Ebben az összefüggésben és az egyetemesség, a jó minőségű ellátáshoz való hozzáférés, a méltányosság
(4) In such a context, the existing Council Directive 77/799/EEC of 19 December 1977 concerning mutual assistance by the competent authorities of the Member States in the field of direct taxation and taxation of insurance premiums does not contains any more the appropriate measures.
(4) Ilyen körülmények között a Tanács hatályos 1977. december 19-i 77/799/EGK irányelve a tagállamok illetékes hatóságainak kölcsönös segítségnyújtásáról a közvetlen adóztatás területén már nem tartalmaz megfelelő intézkedéseket.
In such a context, the European Union judicature cannot substitute its assessment of scientific
Ebben az összefüggésben az uniós bíróság nem helyettesítheti a saját, tudományos és műszaki jellegű ténybeli
In such a context it is understandable that sacrifice cannot be removed from family life,
Ebben az összefüggésben érthető, hogy a családi életből nem lehet kiiktatni az önmegtagadásra
In such a context suffering, an inescapable burden of human existence
Ilyen összefüggésben a fájdalmat- mely elkerülhetetlenül terheli az emberi életet,
The referring court also seeks to ascertain whether, in such a context, the court of the Member State in which recognition is sought must take account of the fact that the person opposing that recognition failed to make use of the legal remedies provided for by the law of the State of origin.
A kérdést előterjesztő bíróság azt is meg kívánja tudni, hogy ilyen összefüggésben a megkeresett tagállam bíróságának figyelembe kell‑e vennie azt, hogy az ezen elismerést kifogásoló személy nem élt a származási állam jogszabályai által előírt jogorvoslati lehetőségekkel.
The court considered that, in such a context, the average consumer(i.e. somebody who is, in principle, reasonably well informed on the market conditions)
A bíróság úgy vélte, hogy ebben az összefüggésben az átlagfogyasztótól(azaz olyan valakitől, aki elvileg megfelelően jól tájékozott a piaci feltételekről) nem várható el,
In such a context, each trader is aware that highly competitive action on its part designed to increase its market share(for example a price cut)
Tulajdonképpen egy ilyen helyzetben minden szereplő tudja, hogy ha erőszakos versengő intézkedéseket tenne a piaci részesedése növelése érdekében(például árcsökkentéssel),
In such a context it is absolutely necessary to clarify,
Ilyen összefüggésben föltétlenül tisztázni kell- Isten igéjének
In such a context, those with an understanding of the behaviour of the physical environment, human interaction with that environment,
Ebben az összefüggésben, azok számára, hogy értik a viselkedését a fizikai környezet,
Hence, in such a context the Schienen‑Control Kommission cannot be considered to be a court
Ezért ebben az összefüggésben a Schienen Control Kommission nem tekinthető bíróságnak,
Results: 58, Time: 0.062

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian