THE ADMINISTRATION WILL - 翻译成中文

[ðə ədˌmini'streiʃn wil]
[ðə ədˌmini'streiʃn wil]

在 英语 中使用 The administration will 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
The Administration will continue to encourage China to allow for fair trade with the United States.”.
USTR表示,“政府将继续鼓励中国允许与美国进行公平交易。
Read hopes the administration will rethink its proposal, which he claimed"imports price controls from abroad into the U.S.".
阅读希望政府将重新考虑其提案,他声称“从国外进口价格控制进入美国”.
At the same time, the administration will try to convince European leaders to impose new sanctions on Tehran and return to the negotiating table.
与此同时,美国政府将试图说服欧洲领导人对伊朗实施新的制裁,并且重新回到谈判桌上来。
The administration will go on to ask entry-exit examination offices to intensify the supervision over the entry and exit of stolen foreign antiques.”.
政府将继续要求出入境检查办公室加强对被盗外国古董出入境的监督。
The Justice Department issued a statement from spokeswoman Kelly Laco before the president's tweet, but didn't hint at what the administration will do.
司法部在总统发推文之前发表了发言人凯利·拉科的声明,但没有说明政府将做什么。
Based on the outcome of this review, the Administration will consider the feasibility of disclosing non-expendable property awaiting write-off action in note 9 of the financial statements.
根据这次审查结果,行政部门将审议在财务报表说明9中列出有待注销的非消耗性财产的价值是否可行。
The Administration will introduce periodic peer reviews of working papers on selected assignments to further enhance compliance with the standards.
行政当局将就某些作业实行对工作文件的定期同侪审查,以进一步加强对标准的遵守。
This month the administration will be conducting a full review of our Afghan policy.
奥巴马政府将在下个月对它的阿富汗战略进行全面的审查。
And while the administration will support some kind of compensation reform, it's not clear whether it will fully support the Fed's efforts.
而且尽管政府会支持某种形式的薪酬改革,但还不清楚它是否会全力支持美联储的行动。
The administration will claim it can manage all these issues, but top-level attention to Asia will drop.
奥巴马政府将声称可驾驭所有这些问题,但高层对亚洲的关注会下降。
The Administration will continue to monitor China's progress closely in this area and will push China to undertake further necessary steps to improve transparency.
美国将继续密切监视中国的进展,推动中国采取进一步的必要步骤来提高透明度。
The administration will ask Housing and Urban Development-assisted households to"shoulder" more of their housing costs.
特朗普政府将要求住房与城市发展部(HUD)援助的家庭“承担”更多住房开支。
The Administration will review with the United Nations Office at Nairobi the most appropriate information technology solutions for the field for recording and reporting financial transactions in northern Iraq.
行政当局将与内罗毕办事处一起审查适合该外地办事处记录和报告伊拉克北部财务事项的最合适信息技术解决方案。
The Administration will address these key issues in the context of the sourcing strategy referred to in paragraph 22, defining how to release resources from the day-to-day operations to value-added services.
行政当局将在第22段中提到的服务采购战略的背景下,解决这些重大问题,确定如何把资源从日常业务中解放出来,用于增值服务。
The administration will bear the cost of providing the premises and maintenance, as well as any shortfall, while the Association of Day Nurseries of Liechtenstein will be responsible for elaborating the regulations of the nursery and hiring staff.
政府将承担提供场所和维护的费用,以及任何亏空,而列支敦士登日间托儿所协会将负责起草保育方面的规章条例和雇用工作人员。
The administration will seek clarification from the Executive Board when it reviews the financial statements for the 1996- 1997 biennium, which will contain the status of the reserve fund for field office accommodations.
行政当局将请执行局在审查1996-1997两年期的财务报表时作出澄清。财务报表将载有外地办事处房地准备金的资金状况。
The Administration will issue support plans detailing all support arrangements which will reflect the integration of all support staff resources based on priorities stemming from the Mission' s mandate.
行政部门将发表支助计划,以详细说明所有支助安排,其中将以根据特派团的任务决定的优先事项为基础综合开列所有支助人员资源。
With regard to part(b), the Administration will review the current investment strategy for further improvements, as necessary(A/67/319, para. 43).
至于建议的(b)部分,行政当局将进一步审查目前的投资战略,以便作出必要改进(A/67/319,第43段)。
The Administration will continue to support fully the efforts of the Office of Internal Audit to ensure that the necessary preventive/corrective actions are taken in response to the problems highlighted.
行政当局将继续充分支持内部审计办公室的努力,以确保对突出的问题采取必要的防止/纠正行动。
The Administration will take the necessary action to inform all heads of departments and offices that the course is mandatory for all staff with duties in the area of contract management.
行政当局将采取必要行动通知各部厅的所有首长,在合同管理领域承担职责的所有工作人员必修该课程。
结果: 102, 时间: 0.0398

单词翻译

顶级字典查询

英语 - 中文