THE COMMITTEE ALSO NOTES WITH CONCERN - 翻译成中文

[ðə kə'miti 'ɔːlsəʊ nəʊts wið kən's3ːn]
[ðə kə'miti 'ɔːlsəʊ nəʊts wið kən's3ːn]
委员会还关注地注意到
委员会还关切地指出

在 英语 中使用 The committee also notes with concern 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
The Committee also notes with concern that newborn mortality is still high despite the progress of the State party in addressing infant mortality and mortality of children under 5 years old.(art. 12).
委员会还关切地注意到,新生儿死亡率仍然很高,尽管缔约国在解决婴儿死亡和5岁以下儿童死亡问题方面取得了一些进展。(第十二条).
The Committee also notes with concern that the State party has not acceded to the Convention relating to the Status of Stateless Persons(1954) or to the Convention on the Reduction of Statelessness(1961)(arts. 3 and 16).
委员会还关切地注意到,缔约国未加入《关于无国籍人地位公约》(1954年)或《减少无国籍状态公约》(1961年)(第3条和第16条)。
The Committee also notes with concern that the training on the Convention of professionals working with and for children has not been conducted on an ongoing, comprehensive and systematic basis.
委员会还关注地注意到,就《公约》对为儿童和与儿童一起工作的专业人员所进行的培训未能以经常、全面和有系统的方式进行。
The Committee also notes with concern that medical personnel may be investigated and punished by the State party for carrying out a therapeutic abortion under sections 148 and 149 of the Criminal Code(art. 16).
委员会还关切地注意到,根据《刑法》第148和第149条,医务人员可因实施治疗性堕胎而受到缔约国的调查和惩罚(第16条)。
The Committee also notes with concern that the obligation to extradite or try a suspect under article 113-8-1 of the Code of Criminal Procedure applies only to persons whose extradition is denied.
委员会还关注地注意到,根据《刑事诉讼法》第113-8-1条引渡或起诉犯罪嫌疑人的义务仅适用于引渡遭拒的人。
The Committee also notes with concern that, pursuant to the 1964 Central Civil Services(Conduct) Rule, civil servants' right to join trade unions and to strike is severely restricted.
委员会还关切地注意到,按照1964年的《中央公务员(行为)规则》,公务员加入工会和罢工的权利受到严格限制。
The Committee also notes with concern that some flaws related to the nonrefoulement obligations under the Convention may depend on the exclusive use of the Minister' s discretionary powers thereto.
委员会还关注地注意到,在《公约》所规定的不驱回义务方面的一些缺陷可能来自部长的酌情权。
The Committee also notes with concern that the insufficient number of courts in rural areas restricts juveniles' access to justice(arts. 2, 11, 12 and 16).
委员会还关切地注意到,农村地区法院数量不足限制了少年诉诸司法的权利(第2条、11条、12条和16条)。
The Committee also notes with concern that the levels of substance abuse, especially alcohol and marijuana, are increasing and yet the Child Rights Act omits any provisions referring to substance abuse.
委员会还关注地注意到,滥用药物、特别是酗酒和服用大麻的现象日益增加,然而《儿童权利法》却没有任何有关滥用药物的规定。
The Committee also notes with concern that existing legal provisions, including those of sections 83-88, 206, 207 and 393 of the Criminal Code, fall short of the requirements of article 4(arts. 2 and 4).
委员会还关切地注意到现有的法律条款,包括《刑法典》第83-88节、206节、207节和393节不符合第四条的要求(第二条和第四条)。
The Committee also notes with concern the disadvantaged position of rural women, in particular with regard to access to education, health care, employment and land tenure(arts. 3 and 7).
委员会还关切地注意到,农村妇女尤其是在获得教育、医疗卫生、就业和土地使用权方面处于不利地位(第三条和第七条)。
The Committee also notes with concern the continued practice of, and legislation concerning, diya(blood money) which may be paid in exchange for less severe punishment(arts. 2, 7, 10 and 14 of the Covenant).
委员会也关切地注意到diya(血金)即用支付金钱方式来换取较轻惩罚的做法和法律仍然存在。(《公约》第二、七、十和十四条)。
The Committee also notes with concern the continued practice of, and legislation concerning, diya(blood money) which may be paid in exchange for less severe punishment(articles 2, 7, 10 and 14 of the Covenant).
委员会也关切地注意到diya(血金)即用支付金钱方式来换取较轻惩罚的做法和法律仍然存在(《公约》第二、七、十和十四条)。
The Committee also notes with concern the high number of children(especially boys) dropping out of schools, the outdated school curricula, and structural inefficiencies in the training of teachers at all levels.
委员会也关切地注意到许多儿童(特别是男童)退学、学校教材陈旧、并且在制度上对所有层次教师培训的不足。
The Committee also notes with concern that few drug users have access to methadone as a substitute drug dependence therapy, as this programme of treatment is still in a pilot phase.
委员会也关切地注意到,因为美沙酮作为毒瘾治疗代用品方案仍然处于试行阶段,所以吸毒者很少得到。
The Committee also notes with concern the large quantity of arable land devoted to the production of biofuels, a situation which affects the availability of food for human consumption and leads to price increases.
委员会并关切地注意到大量可耕地被用于生产生物燃料,这一情况影响到人的消费所需要的粮食供应情况,并造成价格上涨。
The Committee also notes with concern that the particularly low tax collection in the State party has a negative impact on the national revenue, and may limit resources for children.
委员会还关切指出缔约国内特别低的税收对国家收入形成了负面影响,也可能限制了用于儿童资源。
The Committee also notes with concern the high rate of maternal and infant mortality, and the low number of births that are assisted by a skilled attendant, especially in rural areas.
委员会关切地注意到,母婴死亡率很高,得到熟练的助产士协助的分娩很少,特别是在农村地区。
The Committee also notes, with concern, that there are significant regional disparities with regard to the extent to which children benefit from the respect of their rights.
委员会还关切地注意到,各地区儿童在享有其权利方面的差异。
The Committee also notes, with concern, that there are significant regional disparities with regard to the extent to which children benefit from the respect of their rights.
委员会还关切地注意到,在儿童权利受到尊重的程度上,各地区之间有明显差异。
结果: 114, 时间: 0.0588

The committee also notes with concern 用不同的语言

单词翻译

顶级字典查询

英语 - 中文