THE PANEL REQUESTED - 翻译成中文

[ðə 'pænl ri'kwestid]
[ðə 'pænl ri'kwestid]
专家小组请求
小组请求

在 英语 中使用 The panel requested 的示例及其翻译为 中文

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
In January 2014, the Panel requested further information on the exact nature of the training provided, particularly to the Ugandan Police Special Force.
年1月,专家小组要求提供进一步资料,说明所提供训练的确切性质,特别是对乌干达警察特种部队的训练的性质。
The Panel requested Qatar to provide information about the precise number of troops that it had sent and the quantities and types of military materiel that it had delivered to Libya.
专家小组请卡塔尔提供资料,说明派遣的部队的准确人数以及向利比亚交付的军用物资的数量和类型。
In June 2014, the Panel requested a meeting with the Director of Kardiam in Antwerp but its telephone calls were not returned.
年6月,专家小组要求与安特卫普的Kardiam公司总管会晤,但没有人回电话。
The Panel requested additional information from the Permanent Mission of Togo to the United Nations on 6 May 2014.
年5月6日,专家小组要求多哥常驻联合国代表团提供补充资料。
In this regard, the Panel requested that the secretariat undertake research in respect of transfer rights of remittances.
在这方面,专员小组请秘书处研究汇款的转款权。
The Panel requested documentation for all AZZA Transport flights to Darfur in an effort to determine the nature of cargo for military flights.
小组要求提供所有AZZATransport公司飞往达尔富尔的航班的单据,以确定军事航班中货物的性质。
The Panel requested the audited financial report for the fiscal year ending 30 June 2007. An unaudited report was provided.
小组请求提供2007年6月30日终了财政年度的已审计财务报告,却得到了一份未审计的报告。
(d) Designated high-level focal points in all relevant Government institutions that the Panel requested to deal with, as well as focal points in Darfur States;
(d)在专家组要求接触的政府所有有关机构内指定高级别协调人;并且指定达尔富尔各邦协调人;.
As previously noted, the Panel requested clarification and evidence in support of the claim as it was originally presented.
如前所述,专员小组要求对原始索赔做出澄清和提供佐证。
The Panel requested specific information from the relevant countries, through their Permanent Missions to the United Nations, regarding the movement of certain suspicious aircraft used for illegal transportation of arms and ammunition.
小组要求有关国家通过本国常驻联合国代表团提供具体资料,说明某些涉嫌参与非法运输武器弹药的飞机的行动情况。
To this end, the Panel requested the secretariat to gather information on a number of issues relevant to the claims and also obtained expert assistance from a specialist of the International Telecommunications Union.
为此,小组请秘书处就一些与索赔有关的问题收集资料,并且得到了国际电信联盟一位专家的协助。
The Panel requested access to the Syrian Arab Republic to discuss arms proliferation from Libya with the authorities and to receive access to materiel that had reportedly been seized from the opposition.
专家小组请求前往阿拉伯叙利亚共和国与当局讨论利比亚向叙利亚扩散武器问题,并考察据称从反对派手中没收的物资。
The Panel requested supporting documentation to demonstrate that IOOC incurred extraordinary maintenance costs due to Iraq' s invasion of Kuwait, as well as proof of payment for these costs.
小组请索赔人提供证明文件,以证明IOOC由于伊拉克入侵科威特曾承付特别维护费用,并提供这些费用的付款凭证。
Cclxx/ The Panel requested information from relevant claimants as to the reconstruction and repair work undertaken since the submission of their claims and has taken account of the responses received.
小组请有关索赔人提供资料,说明自提交索赔以来已进行的重建和修复工作情况,并且已经考虑到了收到的答复。
Accordingly, the Panel requested that the Executive Secretary of the Commission transfer this claim to the" E1" claims category pursuant to article 32(3) of the Rules and the Panel has made no findings concerning this claim.
据此,小组请委员会执行秘书根据《规则》第32条第(三)款将这项索赔转至"E1"类,因而小组未就这项索赔提出任何结论。
Of the claims in the twenty-sixth instalment, the Panel requested that the Executive Secretary of the Commission transfer four claims to the" D" claims category pursuant to article 32(3) of the Rules.
小组请委员会执行秘书将第二十六批索赔中的4项索赔根据《规则》第32条第(3)款转入"D"类。
The Panel requested further information on these weapons from the Government of Bulgaria, including confirmation that they were manufactured in Bulgaria and details on the weapons' export.
小组请保加利亚政府提供关于这些武器的进一步资料,包括确认这些武器是在保加利亚制造的以及武器出口的详情。
In June 2013, the Panel requested confirmation of the seizures from Chad and precise information about the materiel, the individuals involved, the type of transportation and the financing of the operation.
年6月,专家小组要求乍得确认这些缴获的军火、有关这批物资的准确信息、所涉人员、运输方式和融资类型。
The Panel requested a copy of the legislation or notification implementing the sanctions on the designated individuals, but no such material had been received as at 16 January 2013.
专家小组要求对方提供关于对被指认人员实施制裁的法律或通告的副本,但截至2013年1月16日,尚未收到这些材料。
The Panel requested an update on class C(artisanal) diamond mining licenses in early March 2009 but was provided data on a compact disk that did not function.
专家小组要求提供截至2009年3月上旬的C级(个体)钻石开采许可证的最新资料,但得到的数据光盘无法显示。
结果: 53, 时间: 0.046

The panel requested 用不同的语言

单词翻译

顶级字典查询

英语 - 中文