THE SAME PATH - dịch sang Tiếng việt

[ðə seim pɑːθ]
[ðə seim pɑːθ]
cùng một con đường
same path
same road
same route
same street
same way
same pathway
same cul-desac
same cul-de-sac
con đường tương tự
same path
similar path
same road
the same route
the same pathways
a similar road
con đường giống
the same path
cùng một đường dẫn
the same path
cùng đường
the same way
the same lines
on the same path
end of the road
on the same track
con đường đó
that path
that road
that route
that street
that way
that avenue
that pathway
con đường cũ
old road
old path
old way
the former route
the former path
ancient path
chung một con đường
một đường
one way
one line
one road
one sugar
one path
one route
one street
one track
in one direction
single-track

Ví dụ về việc sử dụng The same path trong Tiếng anh và bản dịch của chúng sang Tiếng việt

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It is likely that the same path is followed in humans,[23] though older sources
Có khả năng là con đường tương tự được theo dõi ở người,[ 1]
If we continue on the same path, we will not have enough animals to support the population.
Nếu chúng ta tiếp tục đi trên cùng một con đường, chúng ta sẽ không có đủ động vật để hỗ trợ dân số.
In fact, graviola seems to be following the same path as another well known cancer drug- Taxol.
Thực sự, mãng cầu xiêm dường như đi theo con đường giống như một loại thuốc khác chống ung thư đã biết là Taxol.
The same path was chosen by Bitcoin Gold(BTG),
Con đường tương tự đã được Bitcoin Gold( BTG)
Mice are creatures of habit- they like to take the same path to and from their nests.
Chuột là những sinh vật có thói quen- chúng thích đi cùng một con đường đến và đi từ tổ của chúng.
They merely happen to have had the same path-/trunk/object, for example.
Chúng chỉ đơn thuần là tình cờ có cùng một đường dẫn- ví dụ,/ trunk/ object.
An unchecked Iran has the potential to travel the same path as North Korea, and take the world along with it.
Một Iran không được kiểm soát rất có thể sẽ đi theo con đường giống như Triều Tiên, và khiến thế giới phải bận tâm.
been an archer in her previous lifetime, she decided to take the same path.
Kagome quyết định tiếp tục đi theo con đường tương tự.
with the Thredbo path, and everyone walks to the Mount Kosciuszko summit on the same path.
tất cả mọi người đi đến đỉnh núi Kosciuszko trên cùng một con đường.
But when I was really walking on the same path, how come I still had to struggle so hard?
Nhưng khi tôi thật sự đi trên con đường đó, tại sao tôi lại có sự tranh đấu dữ dội như vậy?
To set it up, follow the same path but this time hit Add Account.
Để thiết lập nó, hãy làm theo cùng một đường dẫn nhưng lần này nhấn Thêm tài khoản.
should continue to follow, the same path.
tiếp tục đi theo con đường tương tự.
no matter how many we are, we all travel the same path.
tất cả chúng ta đều đang đi cùng một con đường.
But when I was really walking on the same path, how come I still had to struggle so hard?
Nhưng khi tôi thật sự bước vào con đường đó, tại sao tôi vẫn có sự tranh đấu dữ dội?
Authorization response is routed back along the same path to complete transaction.
Phản hồi về quyền trả lời được định tuyến lại dọc theo cùng một đường dẫn để hoàn tất giao dịch.
But, just because something has been done for eons, it doesn't mean that we necessarily need to continue down the same path.
Nhưng, chỉ vì một cái gì đó đã được thực hiện cho eons, nó không có nghĩa là chúng ta nhất thiết cần phải tiếp tục xuống con đường tương tự.
we all travel the same path.
chúng ta đi trên cùng một con đường.
and propagating along the same path.
truyền dọc theo một đường.
can be true for the same path.
có thể đúng cho cùng một đường dẫn.
Perhaps Muslim society could be led or forced down the same path.
Có lẽ xã hội Hồi Giáo có thể được dẫn dắt hoặc buộc phải đi theo con đường đó.
Kết quả: 201, Thời gian: 0.0797

Từng chữ dịch

Truy vấn từ điển hàng đầu

Tiếng anh - Tiếng việt