TO ENSURE TRANSPARENCY - dịch sang Tiếng việt

[tə in'ʃʊər træns'pærənsi]
[tə in'ʃʊər træns'pærənsi]
để đảm bảo tính minh bạch
to ensure transparency
đảm bảo sự minh bạch
ensure the transparency
để đảm bảo sự minh bạch

Ví dụ về việc sử dụng To ensure transparency trong Tiếng anh và bản dịch của chúng sang Tiếng việt

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Policy makers must also work toward developing a functional monitoring and evaluation system with an accessible grievance mechanism, to ensure transparency and accountability in the distribution of PFES revenues from central to local levels.
Các nhà hoạch định chính sách cần phải hướng tới một hệ thống giám sát và đánh giá hiệu quả với cơ chế tiếp nhận phản hồi dễ tiếp cận, nhằm đảm bảo tính minh bạch và trách nhiệm giải trình khi phân bổ lợi ích PFES từ trung ương tới địa phương.
Member States shall implement the following actions in relation to non-tariff measures(hereinafter referred to as"NTMs") to ensure transparency, in accordance with the timelines indicated.
Các Quốc gia thành viên, sẽ thực hiện các biện pháp sau đây liên quan đến các biện pháp phi quan thuế( sau đây được gọi là“ NTMs”), nhằm bảo đảm tính minh bạch, phù hợp với thời gian biểu đã được xác định.
real-time sharing of information to ensure transparency and collaboration, timely progress
thời gian thực để đảm bảo tính minh bạch và hợp tác,
examination by the competent agency to ensure transparency and guarantee buyers' interests,
nghiệm thu để đảm bảo tính minh bạch, cạnh tranh lành mạnh,
equity, business performance of the company in 2017 and development orientation for 2018 were presented in detail in the annual report to ensure transparency and ultimate benefits for shareholders,
định hướng phát triển cho năm 2018 đã được trình bày vô cùng chi tiết trong BCTN để đảm bảo sự minh bạch hóa thông tin
The Nuclear Weapon Institute and other concerned institutions are taking technical measures for dismantling the northern nuclear test ground of the DPRK[The Democratic People's Republic of Korea] in order to ensure transparency of discontinuance of the nuclear test,” KCNA said.
Viện vũ khí hạt nhân và các tổ chức liên quan khác đang thực hiện các biện pháp kỹ thuật để tháo dỡ bãi thử hạt nhân của CHDCND Triều Tiên để đảm bảo tính minh bạch của việc ngừng các bài kiểm tra hạt nhân", thông báo từ KCNA cho biết.
are interested how the community protects your rights, and our legal information is publicly available in order to ensure transparency within our organization.
thông tin pháp lý của chúng tôi là sẵn sàng một cách công khai để đảm bảo tính minh bạch trong tổ chức của chúng tôi.
which Mr. Rivlin said would be broadcast live“to ensure transparency,” he will then pick a party leader to try to form a coalition, giving the candidate
sẽ được tường thuật trực tiếp trên truyền hình“ để đảm bảo minh bạch”, ông sẽ chọn một đảng đứng ra thành lập liên minh,
EU report‘Investor Citizenship and Residence Schemes in the European Union‘ said Cyprus was not doing enough to ensure transparency to combat illicit and criminal activity.
Âu( EU)” cho rằng Síp đã không làm đủ các công tác đảm bảo tính minh bạch để chống lại các hoạt động bất hợp pháp và tội phạm.
We urge Chinese authorities to uphold international human rights norms with regard to any individuals who have been returned to China, and to ensure transparency, due process, and the safety and proper treatment of these individuals,” the official told BenarNews.
Chúng tôi kêu gọi nhà chức trách Trung Quốc duy trì các tiêu chuẩn nhân quyền quốc tế đối với bất kỳ cá nhân nào được trả về Trung Quốc và đảm bảo tính minh bạch, đúng trình tự pháp lý, và sự an toàn và đối xử thỏa đáng đối với các cá nhân này.".
two of China's policy banks and the biggest financiers of the BRI, have not publicly articulated mechanisms to ensure transparency, accountability, or respect for human rights in financing BRI projects.
vẫn chưa công khai giải thích chi tiết cơ chế đảm bảo tính minh bạch, trách nhiệm hay tôn trọng nhân quyền trong quá trình cấp vốn cho các dự án BRI.
two of China's policy banks and the biggest financiers of the BRI, have not publicly shared any mechanisms to ensure transparency, accountability, or respect for human rights in financing BRI projects.
vẫn chưa công khai giải thích chi tiết cơ chế đảm bảo tính minh bạch, trách nhiệm hay tôn trọng nhân quyền trong quá trình cấp vốn cho các dự án BRI.
We urge Chinese authorities to uphold international human rights norms with regard to any individuals who have been returned to China, and to ensure transparency, due process, and the safety and proper treatment of these individuals.".
Chúng tôi kêu gọi nhà chức trách Trung Quốc duy trì các tiêu chuẩn nhân quyền quốc tế đối với bất kỳ cá nhân nào được trả về Trung Quốc và đảm bảo tính minh bạch, đúng trình tự pháp lý, và sự an toàn và đối xử thỏa đáng đối với các cá nhân này.".
the UN Guiding Principles on Business and Human Rights and the OECD's Due Diligence Guidance for Responsible Supply Chains to ensure transparency through a collaborative process that is practical and workable,” said Mark Light, Signet's chief executive officer.
quyền con người và các hướng dẫn của OECD cho chuỗi cung ứng có trách nhiệm để đảm bảo tính minh bạch thông qua một quá trình hợp tác mang tính thực tế và khả thi," Mark Light, giám đốc điều hành của Signet nói.
In order to ensure transparency of the legal rightsto in that provision, shall be recorded in the Schedules of concessions annexed to GATT 1994 against the tariff item to which they apply.">
Để đảm bảo tính minh bạch của các nghĩa vụ
Work with the suppliers to ensure transparency.
Làm việc với nhà cung cấp để đảm bảo thông tin hàng hóa.
It also tracks and stores files permanently through the IPFS swarm to ensure transparency.
Nó cũng theo dõi và lưu trữ các tệp vĩnh viễn thông qua bẫy IPFS để đảm bảo tính minh bạch.
In all cases, candidates must undergo a competitive interview process to ensure transparency of the system.
Trong mọi trường hợp, ứng viên phải trải qua quá trình phỏng vấn cạnh tranh để đảm bảo tính minh bạch của hệ thống.
Outcomes of the reviews are shared online to ensure transparency and understanding amongst our partners and students.
Kết quả của các bài đánh giá được chia sẻ trực tuyến để đảm bảo tính minh bạch và sự hiểu biết giữa các đối tác và sinh viên của chúng tôi.
States should establish independent oversight mechanisms capable to ensure transparency and accountability of State surveillance of communications.
Các quốc gia nên thiết lập các cơ chế giám sát độc lập để đảm bảo tính minh bạch và trách nhiệm giải trình của Giám sát Truyền thông.
Kết quả: 493, Thời gian: 0.0425

Từng chữ dịch

Truy vấn từ điển hàng đầu

Tiếng anh - Tiếng việt