UNDERKASTER SIG - oversættelse til Spansk

sumisión
underkastelse
indsendelse
underdanighed
overgivelse
submission
forelæggelse
lydighed
hengivelse
indordning
underordning

Eksempler på brug af Underkaster sig på Dansk og deres oversættelser til Spansk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
der fuldt ud underkaster sig den.
debe mantenerse por todos los que se atengan plenamente a él.
fortolkes i overensstemmelse med loven og du underkaster sig hermed domstolene eksklusive jurisdiktion.
se interpretará de conformidad con la ley y usted por la presente a la jurisdicción exclusiva de los tribunales.
Lodtrækningen er underlagt engelsk lov, og deltagerne i lodtrækningen underkaster sig de engelske domstoles jurisdiktion.
El sorteo de premios se regirá por la legislación española y los participantes en él se someterán a la jurisdicción de los tribunales españoles.
siger:“ Hvem er bedre i levemåde end den der underkaster sig selv til Allah, imens han handler godt,
mejor en religion, que el que se somete a Allah, practicando la beneficencia,
siger:“ Hvem er bedre i levemåde end den der underkaster sig selv til Allah, imens han handler godt,
tocante a religión que quien se somete a Alá, hace el bien
En supplerende-kapital-CCP underkaster sig ikke et kontrolbesøg på stedet som krævet i henhold til en afgørelse om undersøgelse vedtaget af ESMA ▌i medfør af artikel 25e.
Comete una infracción la ECC de nivel 2 que no se somete a una inspección in situ exigida mediante decisión de investigación adoptada por la AEVM con arreglo al artículo 25 sexies.
Begge parter underkaster sig, i det omfang, det er tilladt ved lokal lovgivning
Usted y SAS se someten, en la medida en que lo permitan la legislación o las normativas locales,
tredjelande kan en medlemsstat, Kommissionen eller agenturet kræve, at en fremstiller i et tredjeland underkaster sig et inspektionsbesøg som omhandlet i stk. 1.
la Agencia podrán solicitar a un fabricante establecido en un tercer país que se someta a las inspecciones previstas en el apartado 1.
Hver part i denne aftale underkaster sig den eksklusive jurisdiktion for de statslige
Cada parte de este Acuerdo se somete a la jurisdicción exclusiva de los Tribunales estatales
Begge parter underkaster sig, i det omfang tilladt ved lokal lovgivning
Ambas partes se someten, en la medida en que lo permitan la legislación
Det bør langt om længe blive sædvane, at alle videregående uddannelsesinstitutioner underkaster sig en evaluering af forskning
Tendría que convertirse por fin en práctica habitual que todas las universidades se sometan a una evaluación de su investigación
En bankiers formue, som består af værdipapirer, kan slet ikke tages, uden at den, der tager den, underkaster sig produktions- og samkvemsrelationerne i det erobrede land.
La fortuna de un banquero, consistente en papeles, no puede en modo alguno ser tomada sin que quien la toma se someta a las condiciones de producción y de intercambio del país tomado.
En tier 2-CCP underkaster sig ikke et kontrolbesøg på stedet som krævet i henhold til en afgørelse om undersøgelse vedtaget af ESMA i medfør af artikel 25e.".
La ECC de nivel 2 que no se somete a una inspección in situ exigida mediante decisión de inspección adoptada por la AEVM con arreglo al artículo 25 sexies.».
Vi ønsker enten, at de forsvinder eller underkaster sig vore luner, men jøderne nægter at bøje sig for vores fanatisme,
Queremos que los judíos desaparezcan o que se sometan a nuestros dictados, pero los judíos se niegan a ser doblegados por nuestra intolerancia
Begge parter underkaster sig personlig jurisdiktion i Danmark,
Ambas partes se someten a la jurisdicción personal de los Países Bajos
kun være pro-franske i det omfang, at Frankrig underkaster sig islams krav.
profrancesa sólo en la medida en que el país se someta a las exigencias del islam.
menneskets subjektive vilje underkaster sig lovene, forsvinder modsætningen mellem frihed og nødvendighed.
por cuanto la voluntad subjetiva del hombre se somete a las leyes, desaparece la oposición entre la libertad y la necesidad.
Urimeligt fastholdelse af den enkelte i forhold til at andre underkaster sig hans eller hendes måde at gøre tingene på,
Insistencia no razonable en que los demás se sometan a su propia forma de hacer las cosas
Begge parter underkaster sig personlig jurisdiktion i Danmark, og er endvidere enige om,
Ambas partes se someten a la jurisdicción personal del Estado de California
kun være pro-franske i det omfang, at Frankrig underkaster sig islams krav.
profrancesa sólo en la medida en que el país se someta a las exigencias del islam.
Resultater: 141, Tid: 0.0769

Underkaster sig på forskellige sprog

Ord for ord oversættelse

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Spansk