FOR UDVALGET FOR ANDRAGENDER - oversættelse til Tysk

Petitionsausschusses
udvalget for andragender
Petitionsausschuss
udvalget for andragender

Eksempler på brug af For udvalget for andragender på Dansk og deres oversættelser til Tysk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Betænkning( A5-0280/2000) af Bösch for Udvalget for Andragender om særrapport fra Den Europæiske Ombudsmand til Europa-Parlamentet i fortsættelse af undersøgelsen på eget initiativ om fortrolighed i Kommissionens ansættelsesprocedurer C5-0082/2000- 2000/2048COS.
Bericht(A5-0280/2000) von Herrn Bösch im Namen des Petitionsausschusses über den Sonderbericht des Europäischen Bürgerbeauftragten an das Europäische Parlament im Anschluss an die Initiativuntersuchung betreffend die Geheimhaltung bei Einstellungsverfahren der Kommission C5-0082/2000- 2000/2048COS.
Vi har planer om at gøre det samme for Udvalget for Andragender, og jeg må sige,
Wir beabsichtigen, im Namen des Petitionsausschusses das Gleiche zu tun, und ich möchte sagen,
dagsordenen er betænkning( A5-0157/2003) af Fourtou for Udvalget for Andragender om Kommissionens meddelelse til Europa-Parlamentet
von Frau Fourtou im Namen des Petitionsausschusses über die Mitteilung der Kommission an das Europäische Parlament
Næste punkt på dagsordenen er mundtlig forespørgsel af Marcin Libicki for Udvalget for Andragender til Kommissionen om inkorporering af tilbagegivelsen af bydelen Varosha til de retmæssige indbyggere i de omfattende foranstaltninger, der tager sigte på at bringe isolationen af det tyrkisk-cypriotiske samfund til ophør- B6-0446/2006.
Als nächster Punkt folgt die Aussprache über die Anfrage von Marcin Libicki im Namen des Petitionsausschusses zur mündlichen Antwort betreffend die Einbeziehung der Rückgabe des Sperrgebiets Varosha an die rechtmäßigen Bewohner in den Maßnahmenkatalog zur Beendung der Isolierung der türkischen Gemeinschaft Zyperns-B6-0446/2006.
Jeg vil også gerne takke sekretariatet for Udvalget for Andragender, herunder David Lowe,
Mein Dank gilt auch dem Sekretariat des Petitionsausschusses einschließlich David Lowe,
som Den Europæiske Ombudsmand har forelagt Parlamentets formand og præsenteret for Udvalget for Andragender, fortjener alles godkendelse,
den der Europäische Bürgerbeauftragte dem Präsidenten des Europäischen Parlaments überreicht und dem Petitionsausschuss vorgelegt hat,
Jeg vil gerne takke formanden for Udvalget for Andragender, Hr. Libicki,
Ich danke dem Vorsitzenden des Petitionsausschusses, Herrn Libicki, für seinen Bericht,
Næste punkt på dagsordenen er kortfattet forelæggelse af betænkning af Martínez Martínez for Udvalget for Andragender om særberetningen fra Den Europæiske Ombudsmand efter forslag til henstilling til Kommissionen i klage 185/2005/ELB.
Der nächste Punkt ist eine kurze Präsentation des Berichtes von Miguel Angel Martínez Martínez im Namen des Petitionsausschusses über den Sonderbericht des Europäischen Bürgerbeauftragten, der seinem Empfehlungsentwurf für die Europäische Kommission zur Beschwerde 185/2005/ELB folgt.
præsenterede sin beretning for Udvalget for Andragender den 4. maj 2010.
hat seinen Bericht am 4. Mai 2010 dem Petitionsausschuss vorgestellt.
Som ordfører for udtalelsen fra Gruppen for Det Europæiske Folkeparti( Kristelige Demokrater) for Udvalget for Andragender vil jeg gerne understrege,
Als Berichterstatter für die Position der Gruppe der Europäischen Volkspartei(Christdemokraten) im Namen des Petitionsausschusses möchte ich betonen,
PE DOK A 3-15/89/A Betænkning udarbejdet for Udvalget for Andragender om militærnægtelsc af samvittighedsgrunde
PE DOK A 3-15/89/A Bericht im Namen des Petitionsausschusses über die Wehrdienstverweigerung aus Gewissensgründen
ombudsmand Nikiforos Diamandouros forelagde sin årsberetning for Udvalget for Andragender den 26. april 2004.
Nikiforos Diamandouros, den Bericht am 26. April 2004 dem Petitionsausschuss vorlegte.
Fru formand, som næstformand for Udvalget for Andragender vil jeg i formandens fravær gerne understrege, at udvalget pålagde STOA at udarbejde undersøgelsen om
Frau Präsidentin! In Abwesenheit unseres Vorsitzenden möchte ich als stellvertretender Vorsitzender des Petitionsausschusses darauf verweisen, dass unser Ausschuss den Bericht der STOA über die möglichen toxischen Auswirkungen der Anlagen Sellafield für die Irische See
PE DOK A 3-15/89/B Betænkning udarbejdet for Udvalget for Andragender om militærnægtelsc af samvittighedsgrunde
PE DOK A 3-15/89/B Bericht im Namen des Petitionsausschusses über die Wehrdienstverweigerung aus Gewissensgründen
PE DOK A 2­433/88/H Betænkning udarbejdet for Udvalget for Andragender om militærnægtelsc af samvittighedsgrunde og civil værnepligt Del Β ­ Begrundelse Ordfører: Rüdiger HITZIGRATH 09.03.1989­33 sider ISBN 92­77­47527­7 AY­CO­88­537­DA­C.
PE DOK A 2-433/88/A Bericht im Namen des Petitionsausschusses zur Wehrdienstverweigerung aus Gewissensgründen und zum Ersatzdienst Teil A: Vorschlag einer Entschließung Berichterstatter: Herr Rüdiger HITZIGRATH 09.03.1989- 5 Seiten ISBN 92-77-47520-X AY-CO-88-536-DE-C in.
Hr. formand, som ordfører for Udvalget for Andragender vil jeg gerne lykønske hr. Evans med hans fremragende betænkning om mobilitet i EU for studerende,
Herr Präsident, als Berichterstatterin des Petitionsausschusses möchte ich Herrn Evans zu seinem hervorragenden Bericht über die Mobilität von Studierenden, in der Ausbildung stehenden Personen
Som formand for Udvalget for Andragender ønsker jeg ud over at takke ordføreren at takke næstformanden for vores udvalg
Als Vorsitzender des Petitionsausschusses möchte ich neben meinem Dank an den Berichterstatter auch dem stellvertretenden Vorsitzenden unseres Ausschusses
Næste punkt på dagsordenen er betænkning af Proinsias De Rossa for Udvalget for Andragender om særberetningen fra Den Europæiske Ombudsmand efter forslag til henstilling til Kommissionen i klage 3453/2005/GG.
Als nächster Punkt folgt der Bericht von Proinsias de Rossa im Namen des Petitionsausschusses über den Sonderbericht des Europäischen Bürgerbeauftragten an das Europäische Parlament im Anschluss an den Empfehlungsentwurf an die Europäische Kommission in der Beschwerde 3453/2005/GG.
Jeg vil slutte af med at lykønske de medlemmer, der arbejder i sekretariatet for Udvalget for Andragender, samt de dygtige tjenestemænd,
Abschließend möchte ich den Mitgliedern im Sekretariat des Petitionsausschusses und den hervorragenden Beamten des Parlaments
jeg anså det for rigtigt at give det videre til formanden for Udvalget for Andragender, så De på den måde kan få et svar.
die Sie mir ausgehändigt haben, und hielt es für angebracht, sie dem Vorsitzenden des Petitionsausschusses zu übergeben, damit Sie auf diesem Wege eine Antwort erhalten.
Resultater: 138, Tid: 0.0902

Ord for ord oversættelse

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Tysk