CONCEDAN - oversættelse til Dansk

giver
dar
proporcionar
ofrecer
brindar
causar
permitir
producir
conceder
aportar
facilitar
yder
proporcionar
prestar
ofrecer
conceder
hacer
aportar
brindar
realizar
dar
proveer
indrømmer
admitir
reconocer
conceder
confesar
decir
udsteder
emitir
expedir
conceder
dictar
adoptar
expedición
tildeler
asignar
conceder
otorgar
adjudicar
atribuir
asignación
conferir
adjudicación
meddeler
comunicar
notificar
informar
anunciar
decir
conceder
indicar
indroemmer
concederán
otorga
ydes
proporcionar
prestar
ofrecer
conceder
hacer
aportar
brindar
realizar
dar
proveer
gives
dar
proporcionar
ofrecer
brindar
causar
permitir
producir
conceder
aportar
facilitar
give
dar
proporcionar
ofrecer
brindar
causar
permitir
producir
conceder
aportar
facilitar
giv
dar
proporcionar
ofrecer
brindar
causar
permitir
producir
conceder
aportar
facilitar
meddele
comunicar
notificar
informar
anunciar
decir
conceder
indicar

Eksempler på brug af Concedan på Spansk og deres oversættelser til Dansk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Por lo tanto, es importante que los Estados miembros concedan la máxima importancia posible a la educación,
Det er derfor vigtigt, at medlemsstaterne lægger stor vægt på uddannelse,
Concedan acceso a terceros a elementos y/o recursos específicos de las redes,
At give tredjemand adgang til specifikke netelementer og/eller faciliteter,
También invitamos a los Estados miembros a que concedan ayuda económica a los centros de acogida para mujeres
Vi opfordrer også medlemsstaterne til at give økonomisk støtte til såkaldte kvindehuse
Pedimos a los países africanos que concedan a las mujeres un puesto mayor en la sociedad,
Vi beder de afrikanske lande om at give kvinderne en større plads i samfundet,
Animo también a los Estados miembros a que concedan a la Comisión más derechos con relación a la verificación de los datos relacionados con su posible adhesión.
Jeg opfordrer også medlemsstaterne til at give Kommissionen flere rettigheder, når det handler om at kontrollere de oplysninger, som danner grundlag for tiltrædelsen.
Que le concedan todos los honores que merece…
At han modtager al den hyldest, han fortjener,-
La toma de decisiones con una operación para la evaluación de solicitudes que concedan el estatuto de refugiado y el acceso a protección subsidiaria es sumamente importante.
Det er ekstremt vigtigt at have én arbejdsgang ved vurdering af ansøgninger, når der skal træffes beslutninger om tildeling af flygtningestatus og adgang til subsidiær beskyttelse.
Permitir que las sociedades anónimas concedan una ayuda financiera para la adquisición de sus acciones por terceros,
Gør det muligt for aktieselskaber at yde finansiel bistand, hvor tredjemand ønsker
Pide a los países de acogida que concedan más importancia a las asociaciones de migrantes,
Opfordrer modtagelseslandene til at give større indflydelse til migrantsammenslutninger,
La propuesta de que los ejecutantes de la IDT concedan gratuitamente derechos de acceso a los conocimientos previos siempre que sea necesario para el aprovechamiento de los conocimientos adquiridos es muy problemática.
Forslaget om altid at give FTU-aktører royaltyfri adgang til baggrundsviden, der er nødvendig for at udnytte forgrundsviden, er imidlertid meget problematisk.
Acuerdos de especialización que concedan a las pequeñas y medianas empresas una libertad de cooperación importante(DO L 53 de 22.2.85);
Aftaler om specialisering, der skal give små og mellemstore virksomheder en betydelig frihed til at samarbejde( EFT nr. L 53 af 22.2.1985);
conviene facilitarles la información necesaria para que concedan a la preparación minuciosa de la transmisión laimportancia que merece.
skal de have information, som er beregnet på at øgefokus på betydningen af en grundig forberedelse af overdragelsen.
Se instará a las agencias nacionales responsables del programa Erasmus+ en los Estados miembros a que concedan el Sello Europeo de las Lenguas a los proyectos lingüísticos más innovadores.
De nationale agenturer, der har ansvaret for Erasmus+ ude i medlemslandene, vil blive opfordret til at give Den Europæiske Sprogpris til innovative sprogprojekter.
Las licencias relativas a dibujos y modelos comunitarios se inscribirán en el Registro como licencias temporales en el caso de que se concedan por un período limitado de tiempo.
En licens til brug af et registreret EF-design betegnes i registeret som en midlertidig licens, hvis den er givet for et begrænset tidsrum.
que los políticos concedan más beneficios a sus propias organizaciones.
at politikere bevilger deres egne organisationer flere goder.
el Reino Unido para que concedan ayudas de conformidad con las disposiciones de su decisión n° 2064/86/CECA.
Det Forenede Kongerige til at yde støtte i overensstemmelse med bestemmelserne i Kommissionens beslutning nr. 2064/86/EKSF.
Es la única medida disuasoria posible para evitar que otras también concedan certificados de conveniencia.
Det er den eneste afskrækkelse, der forhindrer, at andre klassificeringsselskaber også afgiver akkomodationserklæringer.
No existe ningún motivo para que los diputados del Parlamento Europeo se concedan a sí mismos privilegios que no tienen los ciudadanos de a pie.
Der er ingen grund til, at Europa-Parlamentets medlemmer skal bevilge sig selv fordele, som almindelige borgere ikke har.
El carácter complementario de las subvenciones solicitadas a la Comunidad y de las que concedan las autoridades regionales
EF bliver anmodet om, og de midler, der stilles til rådighed af de regionale og nationale myndigheder til støtte for det operationelle program,
El Parlamento ha mantenido, por eso, una invitación abierta para que pueda venir aquí en cuanto le concedan la autorización necesaria.
Parlamentet har derfor fastholdt sin invitation, så han kan komme, straks han får lov.
Resultater: 310, Tid: 0.1137

Top ordbog forespørgsler

Spansk - Dansk