DIFIERA - oversættelse til Dansk

afviger
diferir
variar
desviarse
ser diferente
apartarse
salir
se diferencian
divergir
distintos
desviarnos
adskiller sig
diferir
separarse
diferenciarse
diferente
distinguirse
er forskellig
ser diferente
diferir
ser distinto
variar
ser diversos
udskyder
posponer
retrasar
aplazar
postergar
diferir
aplazamiento
varierer
variar
diferir
oscilar
diferente
fluctuar
ser variable
er forskelligt
ser diferente
diferir
ser distinto
variar
ser diversos
afvige
diferir
variar
desviarse
ser diferente
apartarse
salir
se diferencian
divergir
distintos
desviarnos
anderledes
diferente
distinto
difiere

Eksempler på brug af Difiera på Spansk og deres oversættelser til Dansk

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
el Consejo lleguen a un acuerdo que difiera significativamente de la propuesta inicial de la Comisión,
et forslag er blevet væsentligt anderledes end Kommissionens oprindelige forslag,
la posición del demandante en el presente asunto difiera en ningún aspecto relevante de la de cualquier otra empresa privada.
det hverken er påstået eller bevist, at sagsøgeren i denne sag i nogen relevant henseende adskiller sig fra andre private virksomheder.
el fundamento jurídico invocado en apoyo de la demanda contra el undécimo demandado en el litigio principal difiera de aquel en el que se basa la acción ejercitada contra los diez primeros demandados.
som er fremført til støtte for kravet over for sagsøgte nr. 11 i hovedsagen, er forskelligt fra dét, som sagsanlægget mod sagsøgte nr. 1-10 i hovedsagen er baseret på.
A aplicar las disposiciones pertinentes de su Derecho fiscal que distingan entre contribuyentes cuya situación difiera con respecto a su lugar de residencia
At anvende de relevante bestemmelser i deres skattelovgivning, som sondrer imellem skatteydere, hvis situation er forskellig med hensyn til deres bopælssted
la impresión general que produzca en los usuarios informados difiera de la impresión general producida por cualquier otro dibujo
det helhedsindtryk, det giver den informerede bruger, adskiller sig fra en sådan brugers helhedsindtryk af alle andre design,
de manera que no adquieran productos cuya composición difiera de lo que tienen en mente;
de ikke køber et produkt, hvis sammensætning adskiller sig fra den, som de forventer;
nuestra forma de interpretarlo difiera de un lugar a otro.
måden at opfatte det på er forskellig fra et sted til et andet.
perseguirá por expulsión a cualquiera que difiera con su interpretación personal de las Escrituras,
vil forfølge ved at udvise alle, der adskiller sig fra deres personlige fortolkning af Skriften,
la combinación de factores probablemente difiera entre individuos.
kombinationen af faktorer adskiller sig sandsynligvis mellem individer.
y, a menos que un muni difiera de los demás munis, no puede ser llamado muni en el sentido estricto de la palabra.
og medmindre en muni adskiller sig fra andre munier, kan han ikke betegnes som en muni i ordets egentlige forstand.
en el deseo de mostrar una mujer fuerte e independiente de forma que difiera del estereotipo femenino normalmente puesto de manifiesto en el arte moderno.
kvinder i kunst og ønsket om at vise stærke selvstændige kvinder på en måde, som adskiller sig fra den kvindelige stereotyp, der normalt fremhæves i moderne kunst.
En la Comisión de Asuntos Jurídicos se ha querido reforzar esta impresión con la adición de la palabra«notablemente» al verbo«difiera», de modo que se refuerce el efecto de la impresión.
Retsudvalget har ønsket at styrke dette indtryk med tilføjelsen af ordet» markant« til verbalet» adskiller sig fra«, således at indtrykkets effekt styrkes.
es posible que aún le difiera la autoridad a su hermana masculina cuando están juntas.
kan hun stadig udskyde myndighed til sin mandlige søskende, når de er sammen.
el Tribunal de Justicia difiera durante 24 meses los efectos de su sentencia a partir de la fecha de su pronunciamiento,
at Domstolen opsætter virkningerne af sin dom i 24 måneder fra dens afsigelse, således
En el caso de que el Parlamento Europeo difiera la decisión de aprobación de la gestión,
Hvis Europa-Parlamentet udsætter afgørelsen om decharge, bestræber Kommissionen sig
En el transcurso del año, el tipo de referencia será objeto de un ajuste cuando difiera más de un 15% de la media de los tipos indicadores registrados durante los tres últimos meses para los cuales se disponga de datos.
Referencesatsen justeres i løbet af året, når den afviger mere end 15% fra gennemsnittet af de vejledende satser, der registreres i løbet af de tre sidste kendte måneder.
En d coso de que d Parlamento Europeo difiera la decisión de aprobación de la gestión,
Hvis Euro pa-Parlamentet udsætter afgørelsen om decharge,
Su objetivo en el diseño del nuevo envase ha sido que Aladdin Gold difiera de la marca Aladdin en general que,
Målet med at designe den nye emballage var at skille Aladdin Gold ud fra firmaets generelle Aladdin mærke,
el Tribunal de Justicia difiera durante 24 meses los efectos de su sentencia a partir de la fecha de su pronunciamiento,
at Domstolen opsætter virkningerne af sin dom i 24 måneder fra dens afsigelse, således
Dicho de forma sencilla, esta forma de comportamiento inaceptable ocurre cuando se envía un artículo sustancialmente similar(quizá solo difiera en la cabecera Subject)
Helt enkelt sker denne form for uacceptabel opførsel når overvejende ens( måske kun med forskel på emnet) indlæg postes til
Resultater: 149, Tid: 0.1044

Top ordbog forespørgsler

Spansk - Dansk