ARBEITSPROGRAMMS - oversættelse til Dansk

arbejdsprogram
arbeitsprogramm
programm
tätigkeitsprogramm
arbeitsplan
jahresprogramm
program
programm
anwendung
sendung
show
spielplan
aktionsprogramm
arbejdsprogrammet
arbeitsprogramm
programm
tätigkeitsprogramm
arbeitsplan
jahresprogramm
arbejdsprogrammets
arbeitsprogramm
programm
tätigkeitsprogramm
arbeitsplan
jahresprogramm
arbejdsprogrammer
arbeitsprogramm
programm
tätigkeitsprogramm
arbeitsplan
jahresprogramm

Eksempler på brug af Arbeitsprogramms på Tysk og deres oversættelser til Dansk

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Mit weiteren Durchführungsbestimmungen für die dritte Stufe des Arbeitsprogramms gemäß Artikel 8 Absatz 2 der Richtlinie 91/414/EWG des Rates
Om yderligere bestemmelser for iværksættelsen af tredje fase af det arbejdsprogram, der er omhandlet i artikel 8, stk. 2,
Die Mitgliedstaaten übertragen die Verantwortung für die Umsetzung ihrer Verpflichtungen im Rahmen des Arbeitsprogramms gemäß Artikel 8 Absatz 2 der Richtlinie 91/414/EWG auf eine
Medlemsstaterne overdrager ansvaret for, at deres forpligtelser i henhold til det arbejdsprogram, der er nævnt i artikel 8,
Im Rahmen des Arbeitsprogramms für 1979 gab die Europäische Stiftung ein Forschungsprojekt über Schichtarbeit im Bereich der chemischen.
I forbindelse med arbejdsprogrammet for 1979 iværksatte Instituttet en undersøgelse af skifteholdsarbejde indenfor den kemiske industri.
Meine Fraktion begrüßt die eindeutigeren Schwerpunkte des Arbeitsprogramms und dass dieses auf einer klaren politischen Strategie fußt.
Min gruppe glæder sig over det øgede fokus på arbejdsprogrammet og udgangspunktet i en klar politisk strategi.
Er begrüßt die Vorlage des Arbeitsprogramms der Kommission für 1995 und schließt sich der Auffassung der Kommission in folgenden Punk­ten an.
Det udtrykte sin tilfredshed med det arbejdsprogram, Kommissionen havde fremlagt for 1995, og var enig med Kommissionen på følgende punkter.
Dieser Bericht, den Präsident Santer bei der Vorstellung des Arbeitsprogramms im Europäischen Parlament angekündigt hatte, ist dem Parlament zugeleitet worden.
Denne rapport, som Jacques Santer gav meddelelse om i forbindelse med fremlæggelsen af arbejdsprogram met, er fremsendt til Europa-Parlamentet.
Der Aktionsplan ist in der Tat Teil des Arbeitsprogramms der Kommission für das Jahr 2009 und ich weiß, dass Vizepräsident Tajani sich persönlich dafür einsetzt, die Arbeiten am Aktionsplan fortzusetzen.
Handlingsplanen indgår faktisk i Kommissionens arbejdsplan for 2009, og jeg ved, at Antonio Tajani personligt ønsker, at arbejdet med handlingsplanen fortsættes.
Dabei werden auch Ergebnisse des Arbeitsprogramms für 2010 überprüft und derzeit erörterte Initiativen für die kommenden Jahre hervorgehoben.
Desuden indeholder det en gennemgang af, hvad der blev opnået under arbejdsprogrammet for 2010, og redegør for en række initiativer, der er under overvejelse for de kommende år.
Aktivitäten im Rahmen des Arbeitsprogramms(Unterstützung für die Kommission,
aktiviteter i forbindelse med arbejdsprogrammet( støtte til Kommissionen,
Trotz Fortschritten müssen die Prioritäten des Arbeitsprogramms„Allgemeine und berufliche Bildung 2010“ umfassender bei der Konzeption politischer Maßnahmen auf nationaler Ebene berücksichtigt werden.
Selvom der er sket fremskridt, er det nødvendigt, at de prioriterede områder i arbejdsprogrammet for uddannelse og erhvervsuddannelse 2010 indarbejdes bedre i national politik.
Mit der Richtlinie soll ein Teil des Arbeitsprogramms umgesetzt werden,
Formaalet med direktivet er at gennemfoere et aspekt af det arbejdsprogram, som Kommissionen har udarbejdet efter sin groenbog»
Das sagt schon der erste Satz des Arbeitsprogramms aus, wo Sie davon sprechen, dass die politischen Felder,
Det kommer allerede til udtryk i den første sætning i arbejdsprogrammet, hvor De taler om,
Dies ist daher auch ein Bestandteil des Arbeitsprogramms für die zukünftige Kommission,
Det er derfor et element i arbejdsprogrammet for den kommende Kommission,
dem Schwerpunkt des Arbeitsprogramms zur Betrugsbekämpfung 1997/1998 im Rahmen des Schutzes der finanziellen Interessen der Gemeinschaft.
at beskytte Fællesskabets finanser, og som er et af hovedtemaerne i arbejdsprogrammet for bedrageribekæmpelse for 1997/1998.
Der Ausschuss regt an, dies im Rahmen des Arbeitsprogramms der Europäischen Stelle zur Beobachtung des Wandels(ESBW) zu debattieren.
EØSU foreslår, at dette drøftes i forbindelse med arbejdsprogrammet for Det Europæiske Overvågningscenter for Forandringer EMCC.
Die grundlegenden Stützen eines Arbeitsprogramms, das das Wachstum fördern soll, sind Investitionen in Forschung und Entwicklung, Sicherheit der Energieversorgung und eine horizontale Beschäftigungspolitik, die eine wirkliche Freizügigkeit der Arbeitnehmer ermöglicht.
Investeringer i forskning og udvikling, energisikkerhed og horisontale arbejdsmarkedspolitikker, der reelt muliggør arbejdstageres bevægelighed, er derfor grundpillerne i et arbejdsprogram, der er orienteret mod vækst.
Vorschlag für einen Beschluß zur Genehmigung eines Arbeitsprogramms betreffend die Information über den Zustand der Umwelt und der natürlichen Ressourcen in der Gemeinschaft.
Forslag til beslutning om vedtagelse af et arbejdsprogram vedrørende oplysninger om miljøsituationen og naturressourcer i Fællesskabet.
Trotz der erzielten Fortschritte müssen die Prioritäten des Arbeitsprogramms"Allgemeine und berufliche Bildung 2010" umfassender bei der Konzeption politischer Maßnahmen auf nationaler Ebene berücksichtigt werden.
Selv om der er sket fremskridt, er det nødvendigt, at de prioriterede områder i arbejdsprogrammet for uddannelse og erhvervsuddannelse 2010 indarbejdes i højere grad i national politik.
Die verschiedenen im Kontext des Arbeitsprogramms getroffenen europäischen Übereinkünfte(z.B. Entschließungen
De forskellige europæiske aftaler( f. eks. Rådets resolutioner eller konklusioner om fælles referencer og principper), som vedtages i forbindelse med arbejdsprogrammet, anvendes som vigtige referencer,
Dieses Projekt, das den Kern des Arbeitsprogramms 1999 darstellte, hat es ermöglicht, auf europäischer Ebene einen Zusammenhang zwischen Beschäftigung
Dette projekt, der udgjorde kernen i arbejdsprogrammet for 1999, har gjort det muligt at skabe sammenhæng på europæisk plan mellem beskæftigelse
Resultater: 354, Tid: 0.0664

Top ordbog forespørgsler

Tysk - Dansk