GEFOLGT - Turkce'ya çeviri

ardından
dann
anschließend
und
gefolgt
hinterher
später
im anschluss
kommt
takip
folgen
überwachen
aufspüren
beobachten
verfolgung
zurückverfolgen
tracking
jagen
orten
hinterher
sonra
dann
nachdem
später
und
nachher
anschließend
nächstes
takip etti
folgen
zu befolgen
aufzuspüren
überwachen
beobachten
nachverfolgen
überwachung
nachgehen
die verfolgung
nachfolgen
izledi
sehen
zu überwachen
beobachten
anschauen
überwachung
gucken
verfolgen
nachverfolgen
aufzuspüren
takiben
folgend
im anschluss
gefolgt von
takip etmiş
folgen
zu befolgen
aufzuspüren
überwachen
beobachten
nachverfolgen
überwachung
nachgehen
die verfolgung
nachfolgen
takip ettim
folgen
zu befolgen
aufzuspüren
überwachen
beobachten
nachverfolgen
überwachung
nachgehen
die verfolgung
nachfolgen
izlemiş
sehen
zu überwachen
beobachten
anschauen
überwachung
gucken
verfolgen
nachverfolgen
aufzuspüren
izliyor
sehen
zu überwachen
beobachten
anschauen
überwachung
gucken
verfolgen
nachverfolgen
aufzuspüren
takip ettiği
folgen
zu befolgen
aufzuspüren
überwachen
beobachten
nachverfolgen
überwachung
nachgehen
die verfolgung
nachfolgen
izlediği
sehen
zu überwachen
beobachten
anschauen
überwachung
gucken
verfolgen
nachverfolgen
aufzuspüren
sonrasında
dann
nachdem
später
und
nachher
anschließend
nächstes
peşindeydik
sonraki
dann
nachdem
später
und
nachher
anschließend
nächstes

Gefolgt Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Auftreten von roten Flecken, gefolgt von Infektion, Eiterung- rot;
Kırmızı lekelerin görünümü, ardından enfeksiyon, ek- kırmızı;
Aus freien Stücken war dieser seinem Herrn nach Bevergern gefolgt.
Olsun- bunlardan sonra da Rabbine kavuştu.
Sie ist dem Gangster auf die Toilette gefolgt.
Adamı erkekler tuvaletine kadar takip etti.
Südkoreas gefolgt.
Güney Kore izledi.
Sie müssen euch gefolgt sein.
Sizi takip etmiş olmalılar.
Du warst im Krankenhaus. Du bist mir gefolgt.
Beni takip ediyorsun. Sen hastanedeydin.
Beginnt mit der 3-stelligen Spediteurnummer, gefolgt von einem Bindestrich(-), gefolgt von 8-stelliger Masterbill-Nummer.
Haneli taşıyıcı koduyla başlar, peşinden bir tire(-) ve 8 haneli ana fatura numarası gelir.
Eine Blüte, gefolgt von kleinen blau-schwarzen Beeren.
Bir çiçek, ardından küçük mavi-siyah meyveler.
Vergiss nicht, Warm wasser, gefolgt von kaltem Wasser.
Unutma: sıcak su, sonra soğuk su.
Sie ist uns den ganzen Weg gefolgt.
Bütün yol boyunca bizi takip etti.
Gefolgt von Frankreich mit 62 000 Anträgen.
Onu 62 bin karar 63 bin başvuruyla Fransa izledi.
Sie müssen mir gefolgt sein.
Beni takip etmiş olmalılar.
Was gibt's? Ich bin dir gefolgt.
Seni takip ettim. Ne oluyor?
Gefolgt vom Senegal.
Ardından Senegal.
Vielleicht sind wir dem falschen Ring gefolgt.
Belki de bunca zamandır yanlış yüzüğü takip ediyorduk?
Und du bist ihm nicht gefolgt.
Ve onun peşinden gitmedin.
Jedenfalls ist Ashihara dem Lied gefolgt.
Her nasıl olduysa oldu, Ashihara şarkıyı takip etti.
Sozialistischen Proletariat gefolgt.
Sosyalist proletaryayı izledi.
Die höchste Karte ist das Ass, gefolgt von der Zehn.
Okşinde en büyük kart As, sonra 10dur.
Sie mussten uns gefolgt sein.
Bizi takip etmiş olmalılar.
Sonuçlar: 789, Zaman: 0.0589

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce