KLUFT - Turkce'ya çeviri

fark
unterschied
differenz
erkennen
klar
anders
bewusst
egal
unterschiedlich
feststellen
auffallen
uçurum
flieg
spreng
jag
in die luft
boşluğu
leere
lücke
raum
leerzeichen
platz
abstand
vakuum
loch
hohlraum
kluft
mesafe
entfernung
abstand
distanz
entfernt
distance
reichweite
strecke
weit
in der ferne
liegen
boşluk
leere
lücke
raum
leerzeichen
platz
abstand
vakuum
loch
hohlraum
kluft
uçurumdan
flieg
spreng
jag
in die luft
uçurumu
flieg
spreng
jag
in die luft
farkı
unterschied
differenz
erkennen
klar
anders
bewusst
egal
unterschiedlich
feststellen
auffallen

Kluft Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Dr. Salvius hofft, die Kluft zwischen unseren Häusern zu überwinden.
Dr. Salvius iki cephe arasındaki uçurumu aşmayı umuyor.
Die Kluft zwischen den Republikanern und den Demokraten wurden in den vergangenen Jahren immer größer.
Geçtiğimiz yıllarda Cumhuriyetçiler ve Demokratlar arasındaki uçurum giderek büyüdü.
Und jemand, der LOLcats macht, hat diese Kluft bereits hinter sich gelassen.
Ve komik kedi resimleriyle uğraşan birisi bu boşluğu çoktan aştı.
In Entwicklungsländern ist die Kluft noch viel größer.
Gelişmekte olan ülkelerde ise, bu fark daha fazla.
Die Kluft zwischen menschlicher Natur und Moderne durch freien Handel zu überbrücken.
İnsanlar ve modern hayat arasındaki farkı serbest ticaret ile gideremezsin.
Die Kluft zwischen dem Menschen und seinen nächsten Verwandten wird dann noch grösser sein.
Ile en yakın akrabaları arasındaki boşluk daha da genişleyecek.
zukünftige Lehrer Kommunikationsmethoden erlernen, um die Kluft zwischen Pädagogen und Eltern zu überbrücken.
ebeveynler arasındaki uçurumu kapatmaya yardımcı olmak için iletişim yöntemlerini öğrenebilirler.
Der Mensch hat eine sehr seltsame Beziehung zur Natur- es liegt eine Kluft zwischen uns.
İnsanoğlunun doğayla çok garip bir ilişkisi var; aramızda bir uçurum var.
Und dann- also jetzt kommen wir zu diesem Song- überbrückt das irgendwie die Kluft zum Emotionalen.
Ve evet, işte bu noktada şarkıya geliyoruz-- boşluğu duygulara köprülemek gibi.
Die Kluft zwischen den Bedürfnissen der Arbeitgeber und dem Wissen der Studenten besteht bereits
İşverenlerin ihtiyaçları ve öğrencilerin bilgisi arasındaki boşluk zaten bulunuyor
Jahrelang haben viele Amerikaner diese Kluft wegerklärt.
Senelerce, birçok Amerikalı bu farkı mazur göstermeye çalıştılar.
Die Kluft zwischen den Vereinigten Staaten und Europa könnte größer nicht sein.“.
Amerika Birleşik Devletleri ile Avrupa arasındaki uçurum bundan büyük olamazdı.”.
Die Klassengesellschaft schafft eine Kluft zwischen der Gesellschaft und ihrer Quelle.“.
Sınıf toplumu, toplum ve kaynağı arasında bir boşluk yaratır.”.
Die Kluft zwischen arm und reich ist im Iran sehr tief.
İranda zengin ve fakir arasındaki uçurum oldukça derin.
Klimawandel: Die Kluft zwischen Rhetorik und Action.
İklim Değişikliği: Retorik ve Eylem Arasındaki Boşluk.
Oxfam-Studie: Kluft zwischen Armen und Reichen wächst.
Oxfoam raporu: Zengin ve fakir arasındaki uçurum büyüyor.
Die Kluft zwischen dem Menschen und seinen nächsten Verwandten wird dann noch grösser sein.
Böylece insan ile en yakın akrabaları arasındaki boşluk daha da genişleyecek.
Die Kluft zwischen der Dritten und der Ersten Welt wächst.
Birinci ve üçüncü dünya ülkeleri arasındaki uçurum artıyor.
Mir geht's gut auf meiner Seite der Kluft.
Uçurumun bana ait tarafında gayet iyiyim.
Die Macht, die ihr euch zu Nutze macht kann die Kluft zwischen den Welten überbrücken.
Dünyalar arasındaki boşlukta köprüler kurabilir.- Dizginlediğiniz bu güç.
Sonuçlar: 107, Zaman: 0.1805

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce