IHANET ETMIŞ - Almanca'ya çeviri

verraten
ihanet
söylemek
söyler
ele
anlatıyor
ihbar
vermek
ifşa
hıyanet etmek
betrügen
aldatmak
hile
aldatıyor
aldatır
kandırmak
ihanet
kandırıyor
dolandırmak
verrät
ihanet
söylemek
söyler
ele
anlatıyor
ihbar
vermek
ifşa
hıyanet etmek

Ihanet etmiş Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Babam bize ihanet etmiş.
Mein Vater hat uns verarscht.
Ama söylemezsem de… bu gemiye ihanet etmiş olurum.
Habe ich dieses Schiff Und wenn ich es nicht tue, und Ed verraten.
Ama dostu Dutch ona ihanet etmiş.
Aber sein Kumpel Dutch verriet ihn.
Asıl işini yapıp bu skandalı önlemezsen ona ve patronuna ihanet etmiş olursun.
Wenn daraus ein Skandal wird. Sie hintergehen ihn und Ihren Boss.
bir şey yapmadıysa… ona ihanet etmiş olurum.
er hat nichts getan… dann verrate ich ihn.
Oğlumuzu Etona gönderirsek ona ihanet etmiş oluruz.
Es wäre Verrat, ihn Eton zu überlassen.
Benimle gel. Manastırı terk edersem, Tanrıya ihanet etmiş olurum.
Komm mit. Wenn ich das Kloster jetzt verlasse, verrate ich Gott.
Ben olmadan efsane de olamaz. Kaçarsam, kendime ihanet etmiş olurum.
Nein. Wenn ich mit dir fliehe, betrüge ich vor allem mich selbst.
Marsilyaya ve kendimize ihanet etmiş oluruz.
Ein Verkauf wäre Verrat an Marseille und uns.
ortağı ona ihanet etmiş.
sein Partner hinterging ihn.
Biri ona ihanet etmiş.
Jemand muss ihn verraten haben.
Tanrılarımıza ihanet edersen, babamıza da ihanet etmiş olursun.
Wenn du unsere Götter verrätst, verrätst du auch unseren Vater.
Ayrıca çok sevdiğim gerçek Keatona ihanet etmiş gibi hissediyorum kendimi.
Ich belüge meinen besten Freund, und zudem betrüge ich den echten Keaton.
Baskı altında zorlanırsak, sadece bir avuç insanımıza ihanet etmiş oluruz.
Brechen wir unter Druck zusammen, verraten wir nur wenige Leute.
Eğer başarısız olursak geçmişimize ve geleceğimize ihanet etmiş oluruz.
Sollten wir scheitern, so verraten wir unsere Vergangenheit und unsere Zukunft.
Yaptığımız bunca şeyden sonra çok da ihanet etmiş sayılmayız bence.
Nach allem, was wir getan haben, denke ich nicht, dass es so ein Verrat wäre.
Evlenmişler ama karısı ona ihanet etmiş.
Er war verheiratet gewesen, aber seine Frau hatte ihn betrogen.
Böylece ona bir öpücükle ihanet etmiş olur.
Mit einem Kuss verrät er ihn..
Saf değiştiren casus Connor Aldridge orada Donovana ihanet etmiş ve onu ölüme terk etmişti..
Dort verriet der Verräter Connor Aldridge Donovan und ließ ihn zum Sterben zurück.
Manastırı terk edersem, Tanrıya ihanet etmiş olurum.
Wenn ich das Kloster jetzt verlasse, verrate ich Gott.
Sonuçlar: 54, Zaman: 0.0434

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca