INSANLARA UMUT - Almanca'ya çeviri

Insanlara umut Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
İnsanlara umut veriyorsun.
Du gibst Leuten Hoffnung.
İnsanlara umut veriyorum.
Ich gebe den Menschen Hoffnung.
İnsanlara umut verdi.
Er gab den Menschen Hoffnung.
İnsanları umut vermek yerine bir hayaleti kovalamak istiyorsun?
Sie wollen Geistern hinterherjagen, anstatt Menschen Hoffnung zu geben?
İnsanlara umut vermek istedin.
Du wolltest den Menschen Hoffnung geben.
İnsanlara umut niye veriyorsun?
Warum gibst du den Menschen Hoffnung?
Ben İnsanlara umut veririm.
Ich gebe den Menschen Hoffnung.
İnsanlara umut vermek gerek.
Man muss den Menschen Hoffnung machen.
Sen insanların umut ışığısın.
Du gibst den Menschen Hoffnung.
İnsanlara umut verip sonra geri mi alıyorsun? İyi olacaksın.
Du schenkst den Menschen keine Hoffnung. Das wird wieder.
Sen insanlar umut falan vermiyorsun.
Du schenkst den Menschen keine Hoffnung.
Bir Kişi, İnsanlara Umut Vererek Dünyayı Değiştirebilir!
Eine Person kann die Welt verändern, indem sie Menschen Hoffnung gibt.“!
Yani; tıp, bilim, mühendislik… pamuk helva, Lego, felsefe, müzik… problem, insan, umut.
Der Probleme, Menschen, der Hoffnung. der Zuckerwatte, Lego, Philosophie, Musik…- Naja, der Medizin, Wissenschaft, Technik.
Dünya Tohumu Projesi ile insanlığa umut vermişti.
Angesichts der Erderwärmung gab Foreman-Greenwald der Menschheit Hoffnung mit Projekt Erdsaat.
Daha sonra ne yaptı, insanlığa umut veriyor.
Was er als nächstes getan hat, gibt uns Hoffnung für die Menschheit.
Acı çeken insanlar, umutlarını kaybeden insanlar..
Menschen mit schmerzen, Menschen die die Hoffnung verloren haben.
Aynı zamanda tüm insanların umudu haline geldi.
Auch als: Hoffnung der Menschheit.
İnsanlardan umutlarını çalmak tehlikeli bir davranıştır,
Leute der Hoffnung zu berauben ist ein gefährlicher Fehler,
İngilizler, insan umuduyla beslenen bu canavarı üzerimize salmışlar.
Die Briten hatten über uns ein Monster gebracht, das sich von menschlicher Verzweiflung nährt.
İngilizler, insan umuduyla beslenen bu canavarı bize serbest bırakmışlar.
Die Briten hatten über uns ein Monster gebracht, das sich von menschlicher Verzweiflung nährt.
Sonuçlar: 43, Zaman: 0.0397

Farklı Dillerde Insanlara umut

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca