ISTEDIĞIMI - Almanca'ya çeviri

ich will
istiyoruz
isterim
çalışıyoruz
möchte
sever
seviyor
seviyorsanız
beğenmek
sevmek
seven
ister
hoşlanır
wünsche
arzu
ister
keşke
dilek
istiyorsanız
isteklerine
diliyorum
gerne
sever
seviyorum
memnuniyetle
seve seve
keşke
seven
mutlu
isterim
istiyorum
çok isterim
gern
seviyorum
memnuniyetle
seve seve
çok seviyorum
seven
düşkün
istiyorum
isterim
severim
sevdiğini
soll
gerekirdi
gerekiyordu
gereken
lazım
de
bence
belki
neden
acaba
gerektiğini
ich rede
konuşmak
ben konuşuyoruz
konuşuruz
konuşacağım
ich wollte
istiyoruz
isterim
çalışıyoruz
ich wolle
istiyoruz
isterim
çalışıyoruz
wollte ich
istiyoruz
isterim
çalışıyoruz
wünschte
arzu
ister
keşke
dilek
istiyorsanız
isteklerine
diliyorum

Istediğimi Turkce kullanımına örnekler ve bunların Almanca çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Ne demek istediğimi biliyorsunuz, değil mi?
Sie wissen genau, wovon ich rede, oder etwa nicht?
Bak, onu incitmek istediğimi söylemiştim… ama bu?
Ich hab zwar gesagt, ich würde ihm gerne wehtun… Aber das?
Ona bu sabah ilk iş burada olmasını istediğimi söyledim.
Ich habe zu Doug gesagt, es soll heute früh hier sein.
Artık doğum günüm için ne istediğimi biliyorum.
Jetzt weiß ich, was ich mir zum Geburtstag wünsche.
Senden ne için özür dilemek istediğimi biliyorum.
Ich weiss, wofür ich mich gerne bei dir entschuldigen möchte.
Ne istediğimi biliyordum. Akıntıtaşı tahtına oturduğumda.
Als ich den Treibholzthron bestieg, wusste ich, was ich wollte.
Ne istediğimi biliyor.
Es weiß, was ich will.
Ne yapmak istediğimi söyleyeyim.
Ich sag dir, was ich gerne machen.
Arkadaşınız Karın ölmesini istediğimi düşünebilirsiniz, ama hata yapmış olursunuz.
Wenn ihr denkt, ich sehe euren Freund Kar gern sterben, dann irrt ihr euch.
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
Verstehst du jetzt, wovon ich rede?
Biliyorum, şimdi onu ne kadar cezalandırmak istediğimi anlamaya çalışıyorum.
Ich weiß, ich denke nur darüber nach, wie schwer ich ihn bestrafen soll.
Doktor, bebek sahibi olmayı ne kadar istediğimi biliyorsun.
Doktor. Sie wissen, wie sehr ich mir ein Kind wünsche.
Alberte ona bu adı vermek istediğimi söylemiştim.
Ich habe Albert gesagt dass ich sie so nennen möchte.
Ne demek istediğimi anlıyor musun?
Ich wollte sagen, Sie werden es mitbekommen?
Ona astronot olmak istediğimi söylediğimde babam güldü.
Mein Vater lachte, als ich sagte, ich wolle Astronaut werden.
Geri dönmek istediğimi söyleyince öfkelendi.
Als ich sagte, ich will zurück, wurde er wütend.
Bana modada ne icat etmek istediğimi sorarsanız, cevap vereceğim:“ Beyaz gömlek.
Wenn man mich fragt, was ich in dem Modus gerne erfunden hätte, wäre die Antwort: das weiße Hemd.
Sana ne yapmak istediğimi biliyor musun?
Weißt du, was ich gern tun würde? Mit dir?
Ne demek istediğimi biliyorsun adamım.
Du weißt ja, wovon ich rede, Mann.
Sadece niyetimin iyi olduğunu ve Ralphin onu aklımdan hiç… çıkarmadığımı bilmesini istediğimi bil.
Und Ralph soll wissen, dass ich immer an ihn gedacht habe.
Sonuçlar: 3648, Zaman: 0.0498

En çok sorulan sözlük sorguları

Turkce - Almanca