NEEDS TO BE CHANGED - tradução para Português

[niːdz tə biː tʃeindʒd]
[niːdz tə biː tʃeindʒd]
precisa ser trocada
precisa ser alterado
tem de modificar-se
necessita de ser alterada
necessita ser mudado
tem de ser alterado
é preciso mudar
tem de mudar
have to change
have to move
having to switch
needing to change
have to shift
deve ser mudada
é necessário alterar
é necessário mudar

Exemplos de uso de Needs to be changed em Inglês e suas traduções para o Português

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
The patch needs to be changed twice weekly.
O sistema transdérmico necessita de ser trocado duas vezes por semana.
If there's anything within you that needs to be changed, you do it.
Se há algo em si que precisa de ser mudado, você faz.
Probably needs to be changed.
Provavelmente precisa de ser mudado.
It needs to be changed every 3 to 4 hours.
Isso precisa de ser mudado a cada 3 a 4 horas.
That needs to be changed as well, please!
Este ponto também precisa de ser modificado, se fazem favor!
He needs to be changed.
Ele precisa de ser mudado.
That too needs to be changed.
Também isto precisa de ser mudado.
This people culture needs to be changed with the arrival of plantation forestry.
Essa cultura precisa mudar com a chegada da silvicultura.
She needs to be changed.
Ela precisa de mudar a fralda.
sphagnum used needs to be changed every two years at least.
o sphagnum usaram necessidades ser mudado pelo menos cada dois anos.
he probably just needs to be changed.
provavelmente só precisa de mudar a fralda.
Tommy needs to be changed.
o Tommy precisa de ser mudado.
It's not my mind that needs to be changed.
Não são as minhas ideias que precisam de ser mudadas.
Sniff her butt. Dee if she needs to be changed.
Cheire-lhe o rabo para ver se ela precisa de ser mudada.
Thus, the following excerpts show a conception that needs to be changed.
Desse modo, os seguintes trechos mostram uma concepção que precisa ser modificada.
Your doctor will decide if your dose needs to be changed.
O seu médico decidirá se precisa de mudar a dose.
What is missing, what needs to be changed?
O que falta? O que precisa de ser mudado?
There is one policy that needs to be changed, in my opinion.
Há, em minha opinião, uma política que necessita de ser mudada.
Come into the folder where the file which expansion needs to be changed lies.
Entre na pasta onde o arquivo que extensão tem de modificar-se está.
Smells like someone needs to be changed.
Cheira-me que alguém precisa de ser mudado.
Resultados: 173, Tempo: 0.0869

Tradução palavra por palavra

Principais consultas de dicionário

Inglês - Português