SHOULD RESOLVE - tradução para Português

[ʃʊd ri'zɒlv]
[ʃʊd ri'zɒlv]
deverá resolver
deveriam resolver

Exemplos de uso de Should resolve em Inglês e suas traduções para o Português

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
For instance, an nslookup of a hostname should resolve to the IP address an ipconfig command shows on the host in question.
Por exemplo, um nslookup de um nome de host deve ser resolvido para o endereço IP, um comando ipconfig é exibido no host em questão.
You should not let the exorbitant cost of Prescription medicines quit you from buying the medications you should resolve your health problem.
Não deixe o custo exorbitante de medicamentos receitados impedi-lo de comprar os medicamentos que você precisa para resolver seu problema de saúde.
reinstall the game again as this should resolve the issue immediately.
reinstalar o jogo. Isso deve resolver o problema.
The transfer that we made last night should resolve the funding for Kosovo,
A transferência que fizemos ontem à noite deverá resolver o financiamento do Kosovo
In principle, candidate countries should resolve beforehand any territorial disputes
Em princípio, os países candidatos devem resolver antecipadamente quaisquer conflitos territoriais
having been left alone, should resolve the problem of the post-history, what challenges it, whether it is remaining the subject in that post-history
tendo sido deixado sozinho, deveria resolver o problema da pós-história que lhe desafia- seria esse o sujeito remanescente da pós-história
World Trade Organisation(WTO) members should resolve differences on compulsory licenses
os membros da Organização Mundial do Comércio(OMC) deverão resolver as divergências a nível das licenças obrigatórias
Nixon's attorney argued the matter should not be subject to"judicial resolution" since the matter was a dispute within the executive branch and the branch should resolve the dispute itself.
O advogado de Nixon argumentou que o assunto não deveria ser sujeito a"resolução judicial", uma vez que a matéria era uma disputa dentro do poder executivo e o próprio executivo deveria resolver internamente tal disputa.
In the same vein, the market, together with the relevant national authorities, should resolve as soon as possible the lack of clarity on Balanceof-Payments reporting via payment instructions.
Na mesma linha, o mercado, em conjunto com as autoridades nacionais relevantes, deve solucionar o mais rapidamente possível a falta de clareza na prestação de informação para efeitos da balança de pagamentos através das instruções de pagamento.
Commissioner Lamy, should resolve these problems before tackling any new projects.
o Senhor Comissário Lamy deveria solucionar estes problema antes de avançar para novos projectos.
These macro-regions should resolve, within their capacity, the problems referred by the regional health administrations,
alta complexidade. Devem resolver, dentro da capacidade, os problemas encaminhados pelas regiões de saúde,
The ESC is convinced that the problem of illegal immigrants on EU territory should resolved through a process which would include opening legal immigration channels,
O CES está convencido de que problema dos imigrantes no território devia ser resolvido mediante todo um processo que incluiria a abertura de canais legais para a imigração, a adopção de medidas de
It may also be a difficult matter, but the Italians should resolve it themselves.
Pode também ser uma questão difícil, mas deve ser resolvida pelos próprios italianos.
I welcome the Commission's willingness to send election observers to Bangladesh, and this House should resolve to do likewise.
Saúdo a disposição da Comissão Europeia de enviar observadores para acompanhar as eleições no Bangladeche, devendo o Parlamento Europeu tomar uma decisão nesse mesmo sentido.
There are critical questions, but we should resolve them through dialogue, and thus be in a position to breathe life into this partnership.
Há outras questões importantes, mas devemos resolvê-las através do diálogo, e poder assim insuflar vida a esta parceria.
land eligible for compensatory payments represent an important simplification and should resolve many practical difficulties which have arisen.
às terras elegíveis para pagamentos compensatórios representam uma simplificação importante e devem poder resolver muitas das dificuldades práticas que se levantaram.
Secondly, because their proposal is a good signal to the Convention that it should resolve the legislative mess involving one of the Union's fundamental distinguishing marks; internal free movement.
Em segundo lugar, porque a proposta da Comissão Europeia é um bom sinal para a Convenção de que devia resolver um emaranhado legislativo em torno de uma das características fundamentais da União: liberdade de circulação a nível interno.
much less that we should resolve them before raising other questions.
se pode esclarecê-los definitivamente,">menos ainda que se deva resolvê-los antes de levantar outras questões.
then the French Members should resolve to be here on Friday morning,
então aqueles que vêm de França também devem empenhar-se em estar aqui às sextasfeiras de manhã,
Now you should resolve an issue well familiar to all mushroom pickers.
Agora deve resolver uma questão bem familiar para todos os colhedores de cogumelos.
Resultados: 1665, Tempo: 0.1382

Tradução palavra por palavra

Principais consultas de dicionário

Inglês - Português