DEVRAIENT S'ENGAGER in English translation

should commit themselves
devraient s'engager
should undertake
devrait entreprendre
devraient prendre
devraient s'engager
devrait procéder
devraient mener
devrait réaliser
devrait effectuer
devrait lancer
devraient s'efforcer
devraient assumer
should engage
devrait engager
devrait collaborer
devraient participer
devraient entreprendre
devraient entamer
devrait mobiliser
devraient associer
doivent coopérer
devrait travailler
devrait inciter
should pledge
devraient s'engager
should resolve
devrait résoudre
devraient régler
devraient s'engager
devrait décider
devrait remédier
devrait disparaître
should commence
devrait commencer
devraient engager
doit entamer
devrait débuter
doit ouvrir
il faudrait commencer
must commit themselves
doivent s'engager
would need to commit

Examples of using Devraient s'engager in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Dès lors, les négociateurs aux pourparlers Nord-Sud devraient s'engager à collaborer pour régler le conflit du Darfour dès la signature de l'accord global, par exemple en
Therefore, negotiators at the North-South talks should commit themselves to working together to resolve the Darfur conflict immediately after the signature of the comprehensive agreement,
les Etats devraient s'engager dans une coopération constructive en vue de faciliter, sur une base de réciprocité,
States should engage in constructive cooperation to facilitate reciprocal protection of the equality
Deuxièmement, les parties intéressées devraient s'engager à normaliser leurs relations par le biais de la consultation
Secondly, parties concerned should commit themselves to the normalization of their relationships through consultation
Les États parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires devraient s'engager à ne pas aider
States Parties to the NPT should undertake not to take or assist, or encourage any action
Les OPH devraient s'engager avec l'Etat partie au cours de la préparation du rapport de l'État,
DPOs should engage with the State Party during the preparation of the State report
Tous les États dotés de l'arme nucléaire devraient s'engager à appuyer les propositions visant à créer des zones exemptes d'armes nucléaires, à respecter le statut de ces zones en tant que tel, et à assumer les obligations voulues à ces fins;
All nuclear-weapon States should pledge their support to proposals for the establishment of nuclear-weapon-free zones, respect their status as such and undertake corresponding obligations;
s'il y a lieu, devraient s'engager à faire davantage usage de la faculté qui leur est donnée de demander l'avis consultatif de la Cour internationale de Justice.
other organs of the United Nations, as applicable, should commit themselves to making greater use of their ability to request advisory opinions from the International Court of Justice.
Compte tenu de l'importance des questions foncières, les entités des Nations Unies devraient s'engager tant à l'intérieur qu'à l'extérieur du système à collaborer en vue d'apporter des solutions efficaces au problème de la dégradation des terres et de ses incidences transversales.
Given the importance of land issues, United Nations entities should engage both within and outside the United Nations system in a collaborative manner to support an effective response to land degradation and its cross-cutting impacts.
Les États Membres devraient s'engager à établir des systèmes efficaces d'enregistrement gratuit
Member States should resolve to establish effective systems for free
Les État Membres devraient s'engager à promouvoir activement l'égalité d'accès à la justice,
Member States should commit themselves to actively promoting equal access to justice,
Par ailleurs, les puissances nucléaires devraient s'engager à ne ménager aucun effort pour assurer le plein respect des obligations découlant du Traité sur la non-prolifération, en particulier ses articles 4 et 6.
At the same time, the nuclear Powers must commit themselves to making every possible effort to abide by their obligations under the non-proliferation Treaty, especially its articles 4 and 6.
Les États Membres devraient s'engager à ne pas infliger de peines privatives de liberté aux filles
Member States should resolve not to use detention in respect of girls and boys,
les États Membres devraient s'engager à instaurer des mécanismes de protection
Member States should commit themselves to putting in place protection procedures
Le GEM reconnaît également que les provinces et territoires devraient s'engager à soutenir le système,
The JTG also recognizes that the provinces and territories would need to commit to supporting the system,
Pour leur part, les pays en développement devraient s'engager sur la voie du développement durable en intégrant les questions d'environnement dans leur plan de développement national,
Developing countries, on their part, would need to commit to a path of sustainable development by mainstreaming environment issues into their national development plans,
Les gouvernements, les partenaires de développement et les donateurs devraient s'engager à renforcer encore
Governments, development partners and donors should commit to further strengthen
les États-Unis devraient s'engager à ne pas utiliser d'armes nucléaires contre la République populaire démocratique de Corée
the United States should commit itself not to use nuclear weapons against the Democratic People's Republic of Korea
Les États, et en particulier les organismes chargés du développement national devraient s'engager à assurer la participation pleine
States, and in particular agencies responsible for national development, should be committed to ensuring the full
C'est à la demande du pays hôte que les Nations Unies devraient s'engager à apporter leur assistance pour la réforme du secteur de sécurité dans les missions de maintien de la paix.
The engagement of the United Nations in providing assistance for security sector reform through peacekeeping missions should be undertaken at the request of the host country.
Les gouvernements des pays concernés devraient s'engager à limiter le recours à l'état d'urgence
The governments of the countries concerned should be committed to curtailing the use of states of emergency
Results: 295, Time: 0.0733

Devraient s'engager in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English