SHOULD RESOLVE in French translation

[ʃʊd ri'zɒlv]
[ʃʊd ri'zɒlv]
devrait résoudre
have to solve
need to be addressed
have to deal
be required to resolve
have to mend
have to resolve
devraient régler
have to pay
have to settle
need to adjust
having to set
need to set
to have to deal
having to resolve
be obliged to pay
have to address
devrait décider
have to decide
need to decide
devrait remédier
devrait disparaître
have to disappear
have to go
devraient résoudre
have to solve
need to be addressed
have to deal
be required to resolve
have to mend
have to resolve
devrait régler
have to pay
have to settle
need to adjust
having to set
need to set
to have to deal
having to resolve
be obliged to pay
have to address
doit régler
have to pay
have to settle
need to adjust
having to set
need to set
to have to deal
having to resolve
be obliged to pay
have to address
doit résoudre
have to solve
need to be addressed
have to deal
be required to resolve
have to mend
have to resolve
doivent résoudre
have to solve
need to be addressed
have to deal
be required to resolve
have to mend
have to resolve

Examples of using Should resolve in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It should resolve the abductions issue by allowing the surviving abductees to return to their countries of origin.
Elle doit régler la question des enlèvements en permettant aux personnes enlevées qui vivent encore de retourner dans leur pays d'origine.
the United States should resolve its own problems in that area.
les États-Unis devraient résoudre leurs propres problèmes dans ce domaine.
If this is the case, then the PR should resolve any such discrepancy through discussion with the Global Fund's fund portfolio manager for its country.
Si c'est le cas, le RP doit résoudre la divergence en'adressant au gestionnaire de portefeuille du Fonds mondial pour son pays.
combined in some instances with closer supervision, should resolve the issues here.
d'une supervision étroite, devraient résoudre ces problèmes.
DE TORRENTE: We're not dictating to the Russian authorities how they should resolve this case, but they have means.
DE TORRENTE: Nous ne sommes pas en train de dicter aux autorités russes comment elles doivent résoudre l'affaire mais elles ont des moyens.
All States should resolve existing disagreements
Tous les États doivent régler les désaccords existants
States should resolve their disputes by peaceful means
Les États doivent régler leurs différends par des moyens pacifiques
That Conference should resolve outstanding procedural
La Conférence devra résoudre rapidement les difficultés procédurales
All of us living here should resolve our problems together because we have nowhere else to go
Nous autres qui vivons ici devons résoudre ensemble nos problèmes, car nous n'avons nulle part où aller:
The United Nations should resolve to come to the rescue of people confronted with genocide,
L'ONU doit décider de venir au secours des personnes confrontées au génocide,
You should resolve the conflicts or move the inventory objects that are in conflict,
Vous devez résoudre les conflits ou déplacez les objets d'inventaire qui sont en conflit,
acute diarrhea and vomiting should resolve in one to two days.
la diarrhée sévère et les vomissements devraient disparaître sous 24 à 48 heures.
We the peoples should resolve to work together to achieve this end.
Nous, les peuples des Nations Unies, devons être résolus à conjuguer nos efforts pour y parvenir.
It goes without saying that Member States should resolve to prevent nuclear materials
Il va sans dire que les États Membres devraient être résolus à empêcher que le matériel
Physicians should resolve any conflict of interest between themselves and their patients resulting from interactions
Les médecins doivent trancher en faveur de leurs patients tout conflit d'intérêts entre eux mêmes
Couples should resolve to keep forgiving
Les époux devraient être résolus à se pardonner et à communiquer sans cesse,
The new operating model of the Department proposed by the Secretary-General should resolve that wasteful and counterproductive phenomenon.
Le nouveau modèle de fonctionnement du Département proposé par le Secrétaire général devrait corriger cette situation de gaspillage et contre-productive.
He who wants to enter the Sacred City of the Nine Doors mentioned in the Bhagavad-Gita should resolve to descend to the Lit Forge of Vulcan.
Celui qui veut entrer dans la Cité sacrée aux neuf portes mentionnée dans la Bhagavad-Gita doit se résoudre à descendre dans la Forge ardente de Vulcain.
Those issues having been attributed to the knowledge of Sections understand that its importance should resolve the Chamber.
Des affaires qui ont été déférées aux sections correspondantes, mais que les chambres jugent, en raison de leur importance, devoir être résolues par la chambre elle-même.
Assigning the user full permissions for the folder should resolve the issue when saving a label stock profile.
En assignant à l'utilisateur une autorisation de contrôle total du dossier, vous devriez résoudre le problème d'enregistrement des profils de supports d'étiquettes.
Results: 96, Time: 0.0975

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French