help resolvehelp solvehelp addressallow to solvecan resolvemake it possible to solvemake it possible to resolveassist in resolvingprovide the opportunity to resolve
help resolvehelp solvehelp addressallow to solvecan resolvemake it possible to solvemake it possible to resolveassist in resolvingprovide the opportunity to resolve
Examples of using
Will resolve
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
This underscores the fact that the IAD 's pending inventory is not a problem that will resolve itself.
Cette situation montre que le nombre d'appels en instance à la SAI n'est pas un problème qui se résoudra de lui-même.
The prompt and helpful customer service will resolve any further concerns that you may have about Bbinary legit.
Le service à la clientèle rapide et efficace permettra de résoudre d'autres préoccupations que vous pourriez avoir au sujet Bbinary légitime.
we will create a new one that will resolve your problem.
nous allons en créer une qui résoudra votre problème.
The Governing Council will resolve the issue of claims preparation costs at a later date. Paragraph 99.
Le Conseil d'administration règlera la question des frais d'établissement des réclamations à une date ultérieure par. 99.
we seek to provide a solution that will resolve our goal as quickly as possible.
nous cherchons à fournir une solution qui permettra de résoudre notre objectif le plus rapidement possible.
Mr. Mulcair, NDP leader signed another letter identifying Veterans issues he will resolve.
Mulcair, chef du NPD, a signé une autre lettre indiquant les problèmes des anciens combattants qu'il résoudra.
either we will resolve global challenges through common action, or we will not resolve them at all.
ou bien nous résoudrons les problèmes mondiaux par une action commune, ou bien nous ne les résoudrons pas.
Succession Bill developed within the LRDC will resolve this outstanding social issue.
la succession élaboré par la Commission permettra de résoudre ce problème social.
Sometimes the problem will resolve itself and your CGM session will continue to provide CGM readings.
Le problème du symbole se résout parfois de lui-même et la séance SGC continue de fournir des résultats SGC.
At that point, we will resolve the issue to your satisfaction,
À ce moment-là, nous résoudrons le problème à votre satisfaction,
In each of them you can use 3'hints' that will resolve the box dudes
Dans chacun d'eux, vous pouvez utiliser 3'trucs' qui résoudront les mecs de la boîte
ICANN will resolve cases of string contention either through comparative evaluation
L'ICANN résout les cas de conflit de chaînes grâce à une évaluation comparative
I'm sure that we will resolve our problem.
je suis certain que nous résoudrons notre problème.
Typically the"common issues trial" will resolve an issue that could result in entitlement for class members.
Habituellement,« l'instruction des questions communes» réglera une question, ce qui mènerait à un redressement pour les membres du recours.
DIFFERENCES IN INTERPRETATION AND APPLICATION The Participants will resolve issues regarding implementation of this MOU in a timely manner.
DIFFÉRENCES D'INTERPRÉTATION OU D'APPLICATION Les participants résoudront les problèmes concernant la mise en œuvre du présent PE de manière opportune.
ICANN will resolve cases of string contention either through comparative evaluation
L'ICANN résout les cas de conflit de chaînes grâce à une évaluation comparative
Similarly, the Board will resolve any doubts or questions presented by the Secretariat
Le Bureau règle également tous les doutes ou questions qui lui
NetBarrier X5 will resolve it to a single IP address.
NetBarrier X5 le résout en une seule adresse IP.
The forthcoming recruitment of three finance officers by summer 2002(refer to para. 37) will resolve these problems.
Le prochain recrutement de trois fonctionnaires des finances à l'été 2002(voir par. 37) réglera ces problèmes.
adhere to meaningful benchmarks that will resolve all outstanding issues.
respecter des paramètres utiles qui permettront de régler toutes les questions en suspens.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文