DEVRAIT DÉCIDER in English translation

should decide
devrait décider
devrait se prononcer
devraient déterminer
doit choisir
doivent arrêter
is expected to decide
should agree
devraient convenir
devraient accepter
devraient s'entendre
devraient s'accorder
devrait décider
devrait arrêter
devrait approuver
devrait être en accord
devraient reconnaître
would have to decide
devra décider
aurait à décider
devraient se prononcer
should determine
devrait déterminer
devrait définir
devrait établir
devrait décider
devrait fixer
would need to decide
devraient décider
aurait à décider
devrait se prononcer
shall decide
décider
se prononce
statue
détermine
tranche
décision doit être
décision
should resolve
devrait résoudre
devraient régler
devraient s'engager
devrait décider
devrait remédier
devrait disparaître

Examples of using Devrait décider in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
à laquelle il rendrait compte et qui devrait décider des politiques du Comité conformément aux décisions pertinentes.
be accountable to, the COP, which should decide on its policies in line with relevant decisions.
Le Forum devrait décider des lieux et dates de ses deux prochaines réunions
The Forum would need to decide the places and dates for the next two Forums
les États parties au Pacte international, devrait décider si une réserve spécifique était compatible avec le Pacte.
rather than States parties to the International Covenant, should determine whether a specific reservation was compatible with the Covenant.
le Secrétaire général a conclu que l'Assemblée devrait décider d'une procédure et d'un cadre juridique pour la création d'une agence internationale de satellites de contrôle.
at its thirty-eighth session(A/38/404), the Secretary-General concluded that the Assembly should decide on a process and a legal framework for the establishment of an international satellite monitoring agency.
Mesure recommandée: Le Comité devrait décider que l'État partie a manqué à son obligation de l'aider à s'acquitter des fonctions qui lui incombent conformément à la quatrième partie du Pacte.
Recommended action: The Committee should declare the State party to be in breach of its obligation to cooperate with the Committee in the performance of its functions under Part IV of the Covenant.
La Commission devrait décider dans quelle mesure elle souhaite échanger des informations avec la COI,
The Commission will have to decide the degree to which it may wish to exchange information with IOC,
chaque société devrait décider quel est le meilleur usage de ces technologies
each society has to decide the ideal use for these technologies
pas au-delà toutefois du 1er août 1994, elle devrait décider des modalités d'approbation d'une liste supplémentaire qui sera présentée en temps voulu par le Secrétaire exécutif.
extension of the deadline, not beyond 1 August 1994, it has to decide upon the modalities for the approval of an additional list to be presented in due course by the Executive Secretary.
l'ASBGA a soutenu que le Tribunal devrait décider qu'il n'accorderait aucune importance aux déclarations de témoins.
10 the ASBGA submitted that the Tribunal should rule that the witness statements would be given no weight.
la CdP-11 devrait décider, suivant la recommandation 7/3,
the COP11 should decide, following recommendation 7/3,
Le Groupe de travail devrait décider des modalités de gestion de la base de données,
The Working Group is expected to decide on how to maintain the database,
le Groupe d'experts devrait décider du futur rôle du Conseil consultatif,
the Group of experts should decide on the further role of the Advisory Board,
elle a souligné que le Comité devrait décider si l'emploi d'un coordonnateur dans une équipe de spécialistes constituerait un principe nouveau,
stressed that the Committee should agree whether the employment of coordinators in team of specialists would be a new principle
L'Équipe devrait décider de son plan de travail pour 2008,
The Team is expected to decide on a work plan for 2008,(i)
le comité d'audit devrait décider, sur la base de motifs justifiés, si le contrôleur légal des comptes
the audit committee should decide on the basis of proper grounds whether the statutory auditor
le Groupe de travail devrait décider de la composition de son Bureau,
the Working Group is expected to decide on the composition of its Bureau,
Plusieurs membres du Conseil se sont dits fermement convaincus que le Conseil devrait décider de modifier l'Instrument du FEM de manière à tenir compte de la décision de la deuxième Assemblée du FEM(octobre 2002)
Several Council Members expressed their strong conviction that the Council should agree to amend the GEF Instrument to include appropriate language to reflect the decision of the Second GEF Assembly(October 2002)
Par exemple, le personnel pénitentiaire devrait décider s'il veut évaluer le fait qu'un détenu extrémiste violent pose
For example, prison staff should determine if they want to evaluate whether a violent extremist prisoner will pose a risk within the prison
à laquelle il rendrait compte et qui devrait décider des politiques du Comité conformément aux décisions pertinentes.
be accountable to, the COP, which should decide on its policies in line with relevant decisions.
Le Comité consultatif, après avoir examiné le rapport du Secrétaire général sur le financement de l'Équipe de liaison militaire des Nations Unies au Cambodge, devrait décider de porter au crédit des États Membres le solde inutilisé correspondant à un montant de 293 900 dollars pour la période allant du 15 novembre 1993 au 15 mai 1994.
The Advisory Committee, having considered the report of the Secretary-General on the financing of the United Nations Military Liaison Team in Cambodia, is expected to decide to credit Member States the unencumbered balance of $293,900 for the period from 15 November 1993 to 15 May 1994.
Results: 169, Time: 0.0567

Devrait décider in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English