DAMIT WIRD - traduction en Français

c'est
ist
werden
est ainsi
so sein
so geworden
auch sein
und weise würden
sera ainsi
so sein
so geworden
auch sein
und weise würden
deviendra ainsi

Exemples d'utilisation de Damit wird en Allemand et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Damit wird das Gedenken an zwanzig Millionen Sowjetbürger verunglimpft, die im Kampf um den Sieg über den Faschismus ihr Leben opferten.
C'est une insulte aux 20 millions de Soviétiques qui ont fait le sacrifice de leur vie pour vaincre le fascisme.
Damit wird das Problem zwar nur zum Teil gelöst, aber es entsteht doch eine Präzedenzwirkung.
Seule une partie du problème est ainsi résolue, mais il apparaît toutefois un précédent.
Damit wird die Mobilität von Tür zu Tür noch nachhaltiger",
La mobilité porte-à-porte devient ainsi encore plus durable»,
Damit wird belegt, daß die gewählten Vertreter des europäischen Volkes gegenüber abgeschirmten und arroganten Machtapparaten der
C'est la preuve que les représentants élus du peuple européen peuvent faire triompher la vérité,
Damit wird der institutionelle Rahmen geschaffen,
Un cadre institutionnel est ainsi créé garantissant
Damit wird die Planung von Rohrkonstruktionen für Sie noch einfacher und lässt sich selbst
La planification de constructions tubulaires devient ainsi encore plus facile pour vous
Damit wird das Energiesystem der EU stärker, und es werden alle Voraussetzungen geschaffen für den Übergang zu einem Energiesystem, das mit geringen CO2-Emissionen auskommt.
Le système énergétique de l'Union sera ainsi renforcé, et toutes les conditions seront réunies pour réussir la transition vers un système énergétique à faibles émissions de carbone.
Damit wird zum ersten Mal eine vor kurzem erlassene Verordnung angewandt, durch die die Möglichkeit solcher Ausnahmen für auf Flughäfen in Drittländern erworbene Flüssigkeiten eingeführt wurde..
C'est la première application d'un règlement récent qui prévoit la possibilité d'une telle exemption pour les liquides achetés dans les aéroports de pays tiers.
Damit wird die berufliche Bildung aufgewertet und erhält europaweit das ihr gebührende Ansehen.
La formation professionnelle est ainsi revalorisée et obtient la considération qu'elle mérite au niveau européen.
Damit wird Málaga zur ersten Provinzhauptstadt Südspaniens,
Málaga devient ainsi la première capitale du sud de l'Espagne à l'accueillir
Damit wird die EU bei sicherheitsbezogenen Maßnahmen im Ausland zu einem umfassenden
L'Union européenne sera ainsi en mesure de mener une action globale
Damit wird zum zweiten Mal eine Verordnung angewandt, durch die die Möglichkeit solcher Ausnahmen für auf Flughäfen in Drittländern erworbene Flüssigkeiten eingeführt wurde, nachdem dies bereits für Singapur geschehen ist.
C'est la seconde application- après Singapour- du règlement qui prévoit la possibilité d'une telle exemption pour les liquides achetés dans les aéroports de pays tiers.
Damit wird es möglich eine Ventilanschaltung auszuwählen,
Il est ainsi possible de choisir un boîtier de contrôle
(11) Damit wird der Verbraucher nach fünf Jahren als Wachstumsmotor zum schwachen
(11) Le consommateur devient ainsi le« maillon faible»
Damit wird der Clientbrowser gezwungen, bei jeder Anforderung eine neue(oder aktualisierte)
Le navigateur client sera ainsi obligé d'interroger le serveur à chaque demande
Damit wird schulisches Lernen durch praktische Fertigkeiten ergänzt,
L'apprentissage classique est ainsi complété par des compétences pratiques,
Damit wird die Hauptstadt des Großherzogtums vorübergehend Sitz der Hohen Behörde,
La capitale du Grand- Duché devient ainsi le siège provisoire de la Haute- Autorité,
Damit wird es für sie einfacher, geschäftskritische Workloads und Daten in Echtzeit direkt in die Cloud auszulagern.
Il sera ainsi plus facile pour eux de déplacer vers le cloud des charges de traitement critiques pour l'entreprise ainsi que des données en temps réel.
Damit wird verdeutlicht, dass Kultur ein Querschnittsthema mit Relevanz auch für andere Politikbereiche ist.
Est ainsi mis en relief le fait que la culture est une question horizontale qui touche également d'autres domaines politiques.
Damit wird in theologische Begriffe übersetzt,
C'est une traduction, en termes théologiques,
Résultats: 175, Temps: 0.0487

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Allemand - Français