GETAN WIRD - traduction en Français

est fait
tun
machen
lassen
a fait
soit fait
tun
machen
lassen
être fait
tun
machen
lassen
sera fait
tun
machen
lassen
efforts seront
de l
ihn
es
das
sie
dies
so
können
sera accompli

Exemples d'utilisation de Getan wird en Allemand et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Quellen Sie hervor, warum nicht er getan wird, da es der Platz von dem alle ist von uns erhalten Sie unser Geschäft.
Jaillissez pourquoi pas il soit fait car c'est l'endroit d'où tous de nous obtenez nos affaires.
Die Werbeindustrie Seite wird versuchen zu sagen, dass die Politik Teil verfolgen nicht getan wird, und dass wir alle nach Hause gehen,” sagte Mayer.
Le côté de l'industrie annonce vais essayer de dire que la partie politique de ne suivent pas est fait, et que nous pouvons tous aller à la maison maintenant,” a déclaré Mayer.
Dies kann früher getan wird nicht als zehn Minuten, nachdem sie aus dem Ofen kam.
Cela peut être fait au plus tôt dix minutes après ils sont sortis du four.
Jemand anders hat nicht entschieden, was in der Zukunft getan wird, andere haben bereits entschieden.
Quelqu'un d'autre n'a pas encore décidé ce qui sera fait à l'avenir, d'autres l'ont déjà décidé.
was nicht auch in den USA, in Kanada, Japan und im Rahmen der OECD getan wird.
nous ne faisons rien qui ne soit également fait aux États-Unis, au Canada, au Japon, dans le cadre de l'OCDE.
estradiol Niveaus gewöhnlich zu niedrig fallen, wenn dieses getan wird.
chute de niveaux d'estradiol typiquement si basse quand ceci est fait.
diese Arbeit im Interesse aller getan wird.
nous persuader que ce travail sera fait dans l'intérêt de tous.
die Leute ohne ihr Wissen zu etwas zu veranlassen, und zu erreichen, dass das Notwendige getan wird.
pousser les gens sans qu'ils le sachent et que le travail soit fait.
Allerdings ist die Sache mit knirscht, dass sie nach rechts getan wird, um dann am wirksamsten sein muss.
Toutefois, la chose avec croque est qu'ils doivent être fait droit à être plus efficaces.
Bei Auslieferung ist es möglich, dass sie leicht verrostet sind, dies mit Absicht getan wird, um eine zusätzliche authentische Atmosphäre zu schaffen.
Lors de la livraison, il est possible qu'ils soient légèrement rouillés, ceci est fait exprès pour créer une atmosphère plus authentique.
selbst wenn der Maschinenspray im Voraus ohne alles getan wird, das in die Unterseite von Formen fließt.
le jet de machine est fait à l'avance sans n'importe quoi qui coule dans le fond des moules.
Ich möchte Ihnen versichern, dass alles getan wird, um den Benutzern ein Höchstmaß an Sicherheit zu garantieren.
Je tiens à vous assurer que tous les efforts seront consentis pour garantir aux usagers le niveau de sécurité le plus élevé.
Wenn das getan wird, das sagte ich Ihnen bereits,
Si c'était fait, comme je vous l'ai déjà dit,
Kann die Präsidentin dem Plenum versichern, daß rechtzeitig alles getan wird, damit der Wirtschafts- und Sozialausschuß auch an diesen Arbeiten beteiligt wird?.
Le Président peut-il garantir à l'Assemblée que tous les efforts seront fournis afin que le Comité économique et social soit associé à ce travail?
Wir wissen jedenfalls, daß zur Zeit bei Eurostat alles getan wird, um möglichst alles zu verbessern,
Nous savons en tout cas que tous les efforts sont faits, à l'heure actuelle,
Zwar handelt es sich nicht viel getan wird, zu prüfen, den Inhalt
Bien que n'étant pas de grands efforts sont faits pour vérifier le contenu
Alles hängt ab von dem Geist, in dem eine Sache getan wird, von den Prinzipien, auf denen sie sich gründet,
Tout dépend de l'esprit dans lequel une chose est faite, sur quels principes elle se fonde
Wenn sie getan wird, können Sie sich hören zu sagen,", daß war nicht schlecht an allen!
Quand elle est faite, vous pouvez vous entendre dire,"que n'était pas mauvais du tout!
Wir möchten hier noch weiter gehen, als dies in den Vorschlägen der Kommission getan wird.
Nous souhaitons aller plus loin même que les propositions qui sont faites par la Commission.
Wir müssen alles unternehmen, damit der Gerechtigkeit Genüge getan wird.
que tout doit être fait pour que justice soit faite.
Résultats: 279, Temps: 0.0656

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Allemand - Français