RELATION - traduction en Français

relation
beziehung
zusammenhang
verhältnis
verbindung
kontakt
relationship
affäre
umgang
rapport
bericht
verhältnis
zusammenhang
in bezug
report
beziehung
vergleich
fonction
funktion
abhängigkeit
grundlage
amt
aufgabe
dienst
feature
verlauf
abhängig
basierend
ratio
verhältnis
quotient
anteil
quote
verhältniszahl
schuldenquote
koeffizienten
schuldenquote lag
relation
kennzahl
relations
beziehung
zusammenhang
verhältnis
verbindung
kontakt
relationship
affäre
umgang
rapports
bericht
verhältnis
zusammenhang
in bezug
report
beziehung
vergleich
ratios
verhältnis
quotient
anteil
quote
verhältniszahl
schuldenquote
koeffizienten
schuldenquote lag
relation
kennzahl

Exemples d'utilisation de Relation en Allemand et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Die Richtlinie 2000/25/EG bestimmt die maximal erlaubten Emissionswerte von für Zugmaschinen verwendete Motoren in Relation zu ihrer Leistung.
Pour les différents types de tracteurs, la directive 2000/25/CE prévoit des seuils d'émissions de gaz d'échappement en fonction de la puissance du moteur installé.
Der Kaufkraftstandard(KKS) ist eine Bezugseinheit, deren Relation zu den verschie denen Landeswährungen sich proportional zu den Kaufkraftparitäten(KKP) dieser Währungen verhält.
Le SPP est une unité de référence pour laquelle les ratios entre les différentes monnaies nationales sont proportionnels aux parités de pouvoir d'achat entre ces pays.
Es ist darauf hinzuweisen, daß die Währungsparitäten nicht die Relation zwischen der Kaufkraft der einzelnen Währungen wiedergeben.
Il importe de souligner que les parités monétaires ne traduisent pas les rapports entre les pouvoirs d'achat intérieurs des monnaies.
jedoch immer in Relation zu den tatsächlichen Belastungen und Möglichkeiten.
mais toujours en fonction des charges et possibilités réelles.
Zudem verkehren vom Bahnhof Beograd Dunav alle Züge in das Banat Relation nach Pančevo und Zrenjanin.
La gare de Belgrade-Danube gère la circulation en direction du Banat, notamment avec des relations avec Pančevo et Zrenjanin.
Tabelle 1.1.3 Relation von Marktversorgung mit Rohstahl zum BIP zu konstanten Preisen von 1995.
Tableau 1.1.3 Ratios de la consommation d'acier brut par rapport au produit intérieur brut- prix constants de 1995.
Tabelle IV zeigt eine nach dem Gesichtspunkt der Wirtschaftlichkeit be rechnete Gegenüberstellung solcher An lagen in Relation zu den Ausgangsstoffen 8.
Le Tableau IV permet de comparer les avantages économiques des installa tions en fonction de la matière première utilisée 8.
die subatomare Welt der Relation und Verbindung.
à l'univers subatomique des relations et des connexions.
Indizes und Werte der Relation von Marktversorgung mit Rohstahl zum BIP zu konstanten Preisen von 1995 1.
Indices et valeurs des ratios de la consommation d'acier brut par rapport au produit intérieur brut- prix constants de 1995.
Bei pädiatrischen Patienten war die Halbwertzeit etwas länger und die Gesamt-Clearance in Relation zum Körpergewicht etwas höher als bei erwachsenen Patienten
Chez les enfants, la demi-vie était légèrement plus longue et la clairance totale en fonction du poids corporel légèrement plus élevée
In den meisten Industrieländern weist die Finanzkompetenz in Relation zum Alter ein buckelförmiges Muster auf.
Dans la plupart des économies avancées, l'éducation financière en fonction de l'âge décrit une courbe en forme de cloche.
Durch das hochempfindliche GPS der Fishfinder der STRIKER-Serie können Sie Ihre Position in Relation zu den markierten Wegpunkten anzeigen.
Comme le sondeur STRIKER comprend un GPS haute sensibilité, vous pouvez voir votre position en fonction des waypoints que vous avez marqués.
Die neueste Version des Managementsystems T4C stellt Berichte bereit, die Ihnen einen größeren Einblick in die Relation zwischen Futterkosten und Milchleistung bzw. Fleischproduktion bieten.
La dernière version du système de gestion Lely T4C fournit des rapports qui offrent davantage d'informations sur les coûts alimentaires en fonction de la production laitière et de bovins viande.
Zweitens entwickelt sich das Kapitaleinkommen in Relation zum Arbeitseinkommen so, daß die Tendenz abnimmt,
Ensuite, la rémunération relative du capital et du travail évolue de telle façon
Verschiebung der Relation der Nutzung der finanziellen Mittel zugunsten der Güter
Déplacement du rapport d'utilisation des moyens financiers en faveur des biens
Aber in Relation zum Raum-Zeit-Kontinuum… war Ihr Freund ein kleiner Fleck auf dem Geschichtsradar.
Mais en termes de continuum espace-temps, votre ami était juste un tout petit écho sur le radar de l'histoire.
Wie bisher wird der EZB-Rat die monetäre Entwicklung in Relation zum Referenzwert auf der Basis eines gleitenden Dreimonatsdurchschnitts der Jahreswachstumsraten beurteilen.
Comme précédemment, le Conseil des gouverneurs analysera les évolutions monétaires par rapport à la valeur de référence sur la base d'une moyenne mobile sur trois mois des taux annuels de croissance de M3.
Die Ergebnisse der Bestandsaufnahme müssen jedoch in Relation zur Notwendigkeit der Anregung, Änderung oder Vereinfachung von Rechtsvorschriften beurteilt werden.
Toutefois, les résultats du processus de bilan doivent être envisagés au regard de la nécessité de mettre en place de nouveaux textes législatifs, de modifier ou de simplifier la législation existante.
Wir wollen die Eigenschaften dieser Relation unter Bezugnahme auf die Schätzverfahren erörtern, deren es im wesentlichen zwei gibt.
Les propriétés de cette relation seront examinées en Liaison avec les méthodes d'estimation qui sont essentiellement au nombre de deux.
Relation der Haushalte, in denen keine Person erwerbstätig ist, zu allen Haushalten mit mindestens einer Person im erwerbsfähigen Alter 25-55 Jahre.
Part des ménages où personne n'occupe d'emploi dans la totalité des ménages qui comptent au moins une personne âgée de 25-55 ans.
Résultats: 406, Temps: 0.0502

Top requêtes du dictionnaire

Allemand - Français