Exemples d'utilisation de
Addressing the situation
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
Continue addressing the situation of displaced and internally displaced persons in a durable,
Continuer à traiter la situation des personnes déplacées, y compris à l'intérieur du pays,
the taking of measures that are reasonably justifiable for addressing the situation that exists in Montserrat during that period.
de prendre des mesures pour autant qu'elles soient raisonnablement justifiées afin de remédier à la situation.
she wished to know whether any affirmative action was contemplated as a way of addressing the situation.
une forme quelconque de discrimination positive est envisagée comme moyen de remédier à la situation.
is a practical basis for addressing the situation in a manner that would lead to the lifting of the sanctions.
est une base pratique susceptible de régler la situation d'une façon qui puisse conduire à la levée des sanctions.
a law expert, addressing the situation of the Palestinian territories occupied since 1967,
expert en droit, examinant la situation du territoire palestinien occupé depuis 1967,
had begun by addressing the situation of artists, painters and musicians.
qu'il a commencé par régler la situation des artistes, des peintres et des musiciens.
I often referred to the urgency of addressing the situation of women and girls with mental disabilities as an especially vulnerable group within Africa.
j'ai souvent mentionné l'urgence de traiter la situation des femmes et des filles handicapées mentales, en tant que groupe particulièrement vulnérable en Afrique.
including those aimed at addressing the situation of the Baluchi minority,
notamment celles visant à faire face à la situation de la minorité baloutche,
Current activities addressing the situation of older persons include the present exercise of review
Parmi les activités en cours qui portent sur la situation des personnes âgées figurent la présente opération d'examen
Important headway was achieved in addressing the situation of formerly deported peoples,
Des progrès notables ont été réalisés en ce qui concerne la situation des anciens déportés,
The Special Rapporteur is of the opinion that this development should be considered by the international community as a positive step by the Government of the Sudan in addressing the situation of human rights in the country.
Le Rapporteur spécial estime que cette décision devrait être considérée par la communauté internationale comme un pas dans la bonne direction de la part du Gouvernement soudanais en ce qui concerne la situation des droits de l'homme dans le pays.
Recently, addressing the situation of human rights in the territory of the former Yugoslavia,
Récemment, abordant la situation des droits de l'homme dans le territoire de l'ex-Yougoslavie,
all diplomatic efforts aimed at addressing the situation, and noting in this regard the offer of the Russian Federation to host a meeting in Moscow,
de tous les efforts diplomatiques visant à régler la situation et notant à ce sujet que la Fédération de Russie a proposé d'accueillir une réunion à Moscou,
the International Labour Organization has developed a number of recommendations addressing the situation of older workers
l'Organisation internationale du Travail a élaboré un certain nombre de recommandations traitant de la situation des travailleurs âgés
In the meantime, the present report, addressing the situation in the southern marsh area
En attendant, le présent rapport, consacré à la situation dans les marais du sud
Consider acceding to the international instruments addressing the situation of stateless persons, namely the Convention on the Reduction of Statelessness(1961)
Envisager d'adhérer aux instruments internationaux destinés à remédier à la situation des apatrides, à savoir la Convention relative au statut des apatrides(1954)
In addition, the Constitutional Court created under the 1991 Constitution has taken a series of decisions addressing the situation of indigenous peoples and women belonging to the groups mentioned above, following complaints about the violation of their fundamental rights.
De la même façon, la Cour constitutionnelle, créée par la Constitution de 1991, a adopté une série de décisions liées à la situation des autochtones et des femmes de ces groupes en réponse aux réclamations faites sur la violation de leurs droits fondamentaux.
to be supported and assisted by the international community in addressing the situation of children and armed conflict
la communauté internationale devait aider le Gouvernement du Myanmar à remédier à la situation des enfants impliqués dans le conflit armé
Multi-stakeholder action is also a priority in addressing the situation of migrants affected by crises,
Une action multipartite est également une priorité dans la lutte contre la situation des migrants touchés par la crise,
It would also be helpful if all proposals for addressing the situation could be circulated
Il serait bon aussi que le texte de toutes les propositions visant à remédier à la situation puisse être distribué de sorte
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文