able to implementcapable of implementingcan implementability to implement
capable de mettre en oeuvre
able to implementcapable of implementingcan implementability to implement
en mesure d'exécuter
Exemples d'utilisation de
Capable of implementing
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
municipal infrastructures capable of implementing and enforcing legislated reforms.
les infrastructures municipales capables de mettre en œuvre et d'assurer l'application des réformes législatives.
staff development activities carried out by the Office of Human Resources Management are necessary if the United Nations is to build a highly competent workforce capable of implementing the Organization's mandates in the most effective
activités de formation et de perfectionnement du personnel menées par le Bureau de la gestion des ressources humaines si elle veut disposer d'un personnel hautement qualifié qui soit capable d'exécuter son mandat de la manière la plus rationnelle
more decision makers are turning to the IBCR as a reliable and competent organisation, capable of implementing innovative programmes.
son sérieux convainquent de plus en plus les décideurs à la recherche d'organismes fiables et compétents, capables de mettre en œuvre des programmes novateurs.
The only device suited for use with all types of Z-Wave controller, and capable of implementing an active energy-saving management policy defined by the user according to his energy consumption, or to the amount
Le seul appareil adapté pour être utilisé avec tous les types de contrôleurs Z-Wave, et capable de mettre en œuvre une politique de gestion d'économie d'énergie active définie par l'utilisateur en fonction de sa consommation d'énergie,
to establish a presence in the country capable of implementing a thorough system of visits to all places of detention meeting all the standards established by the ICRC for such visits.
à établir dans le pays une présence capable de mettre en oeuvre un système accompli de visites dans tous les lieux de détention et respectant toutes les normes du CICR en la matière.
4), or an ad hoc distributed network capable of implementing the multicast protocol case version 2.
un réseau distribué de type ad-hoc capable de mettre en œuvre un protocole de type Multicast cas de la version 2 ci-dessous.
The African Group was confident that Mr. Magariños would be fully capable of implementing the Business Plan,
Le Groupe africain est certain que M. Magariños sera pleinement capable de mettre en oeuvre le Plan de travail qui accorde la priorité à l'Afrique
other stakeholder capable of implementing the Convention, but that the United Republic of Tanzania was interested in moving forward with ratification.
un organisme public ou un autre acteur capable de mettre en œuvre la Convention, mais qu'elle souhaitait progresser sur la voie de la ratification.
the OAU Secretary-General, and his staff are capable of implementing expeditiously the relevant decisions of the succeeding summits of African leaders.
son personnel seront en mesure de mettre en oeuvre rapidement les décisions pertinentes prises lors des sommets successifs des dirigeants africains.
Establishing and/or strengthening technology support services capable of implementing efficient quality assurance systems,
Création et/ou renforcement de services d'appui technologique à même de mettre en œuvre des systèmes efficaces d'assurance de la qualité,
this team is capable of implementing clinical trials,
cette équipe est apte à mettre en oeuvre des essais cliniques,
Knowing that no country in the subregion is capable of implementing these recommendations on its own,
Sachant qu'aucun pays de la sous-région n'est enmesure de mettre en œuvre, seul, ces recommandations,
material resources so that it remained capable of implementing its mandates.
qu'elle reste en mesure de s'acquitterde ses mandats.
energy auditing firms, installers, etc.) capable of implementing the EE programme in public buildings;
des acteurs privés potentiellement aptes à mettre en place le programme d'efficacité énergétique dans les bâtiments publics ESE, firmes d'audit énergétique, installateurs, etc.
establish itself as a reliable partner capable of implementing the commitments it enters in the context of the peace process.
un partenaire fiable, capable de mettre en œuvre ses engagements dans le cadre du processus de paix.
To sum up, I would like to reiterate that the Republic of Albania sees in the United Nations an organization capable of implementing the principles of its Charter
Pour résumer, je tiens à réaffirmer que la République d'Albanie voit en l'Organisation des Nations Unies une organisation capable d'appliquer les principes de sa Charte
The Advisory Committee was also informed that, in order for the Force to remain fully capable of implementing the mandate, it had taken steps in the current financial period to increase the tempo of patrols,
Le Comité consultatif a également été informé que pour pouvoir exécuter pleinement son mandat, la Force avait pris des mesures durant l'exercice en cours pour accélérer le rythme des patrouilles,
the Joint Expeditionary Force(JEF), a binational force with up to 10,000 troops deployable at very short notice and capable of implementing high-intensity operations;
une force binationale allant jusqu'à 10 000 hommes mobilisable à très court préavis et pouvant mener des opérations de haute intensité;
The Court does not have its own police force capable of implementing its decisions or orders.
Il faut dire que la Cour ne dispose pas de ses propres forces de police capables de faire appliquer ses décisions et ses ordonnances.
represent the commitments each country considers being capable of implementing.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文