Exemples d'utilisation de
Contained in the note
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
number of years and it also does not provide any mechanisms for the consistent implementation of the measures contained in the note itself.
ne prévoit pas non plus de mécanisme pour mettre en œuvre de manière cohérente les mesures contenues dans la note elle-même.
He provided an overview of the proposals contained in the note, stressing that all had been formulated
Il a donné un aperçu des propositions figurant dans la note, en soulignant que toutes ces propositions avaient été formulées
Taking note also of the requests regarding the enlargement of the Executive Committee contained in the note verbale dated 13 August 1998 from the Permanent Mission of Côte d'Ivoire to the United Nations addressed to the Secretary-General, E/1998/97.
Prenant également note des demandes relatives à l'élargissement de la composition du Comité exécutif présentées dans la note verbale datée du 13 août 1998, adressée au Secrétaire général par la Mission permanente de la Côte d'Ivoire auprès de l'Organisation des Nations Unies E/1998/97.
The United Nations Sub-Committee of Experts should be informed that the transitional provisions contained in the Note under the marks in packing instructions P650
Il faudrait informer le Sous-Comité d'experts de l'ONU que les dispositions transitoires figurant dans le Nota relatif aux marques dans les instructions d'emballage P650
In the context of the foregoing, the Permanent Mission of the Republic of Indonesia takes the categorical view that the so-called report of Portugal contained in the note verbale dated 5 June 1995 has no validity whatsoever.
Compte tenu de ce qui précède, la Mission permanente de la République d'Indonésie affirme catégoriquement que le"rapport" du Portugal contenu dans la note verbale datée du 5 juin 1995 n'a aucune validité.
The Working Group took note of the replies of 45 Member States contained in the note of the Secretariat on the questionnaire(A/AC.105/635
Le Groupe de travail a pris note des réponses de 45 États Membres figurant dans la note du Secrétariat relative au questionnaire(A/AC.105/635
the Committee considered the information contained in the note by the Secretariat on insurance,
le Comité a examiné les informations figurant dans la note du Secrétariat sur l'assurance,
he suggested that the Committee should take action as soon as possible on the proposals contained in the note by the Secretary-General, now in the form of draft decisions A/C.2/63/L.19-23.
la Présidente propose à la Commission de prendre des mesures, dans les meilleurs délais, au sujet des propositions contenues dans la note du Secrétaire général, et qui, aujourd'hui, se présentent sous forme de projets de décision A/C.2/63/L.19-23.
The General Assembly, on the basis of the proposal contained in the note by the Secretary-General(A/49/240), decided to include in the agenda of the forty-ninth session an additional item,the United Nations Mission of Observers in Tajikistan", and to allocate it to the Fifth Committee.">
L'Assemblée générale, sur la base de la proposition figurant dans la note par le Secrétaire général(A/49/240), décide d'inscrire à l'ordre du jour de la quarante-neuvième sessionla Mis-sion d'observation des Nations Unies au Tadjikistan", et de la renvoyer à la Cinquième Commission.">
the President of the Security Council stated that all members of the Security Council had indicated their agreement that the practical proposals contained in the note would be used to improve the work of the sanctions committees in accordance with the resolutions concerned.
des comités des sanctions(S/1999/92), le Président du Conseil de sécurité a déclaré que tous les membres du Conseil étaient convenus que les propositions pratiques énoncées dans la note serviraient à améliorer les travaux des comités des sanctions conformément aux résolutions pertinentes.
Took note of the request to enlarge the membership of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees contained in the note verbale dated 12 July 2010 from the Permanent Mission of the Congo to the United Nations addressed to the Secretary-General;
A pris note de la demande tendant à augmenter le nombre des membres du Comité exécutif du Programme du Haut-Commissaire des Nations Unies pour les réfugiés formulée dans la note verbale, en date du 12 juillet 2010, adressée au Secrétaire général par la Mission permanente du Congo auprès de l'Organisation des Nations Unies;
The Conference may wish to base its deliberations on the information contained in the note prepared by the Secretariat on resource requirements for the functioning of the mechanism(CAC/COSP/2011/4),
La Conférence souhaitera peut-être s'appuyer, dans ses délibérations, sur les informations figurant dans la note sur les ressources nécessaires au fonctionnement du Mécanisme établie par le Secrétariat(CAC/COSP/2011/4),
Taking note also of the request regarding the enlargement of the Executive Committee, contained in the note verbale dated 14 October 1997 from the Permanent Mission of Mozambique to the United Nations addressed to the Secretary-General, E/1998/3, annex.
Prenant note également de la demande concernant l'élargissement de la composition du Comité exécutif formulée dans la note verbale, en date du 14 octobre 1997, adressée au Secrétaire général par la Mission permanente du Mozambique auprès de l'Organisation des Nations Unies E/1998/3, annexe.
As there was insufficient time to consider it fully, the Working Group decided to transmit the draft Conference of the Parties decision on financial matters contained in the note by the Secretariat(UNEP/CHW/OEWG/3/23 and Corr.1)
Faute de temps pour examiner en détail le projet de décision de la Conférence des Parties concernant la questions financières figurant dans la note du secrétariat(UNEP/CHW/OEWG/3/23 et Corr.1),
The analysis of asylum/migration nexus issues contained in the Note was generally welcomed
L'analyse des questions relative à l'asile et à la migration contenue dans la Note est accueillie favorablement
I am writing in response to the allegations contained in the note verbale of the Greek Cypriot representative in New York dated 13 November 2014,
j'ai l'honneur de répondre aux allégations figurant dans la note verbale du représentant chypriote grec à New York, en date du 13 novembre 2014,
resource proposals contained in the note of the Secretary-General on the report of the Redesign Panel on the United Nations System of Administration of Justice have not been included in the present proposals for the Office of the Ombudsman.
les prévisions de dépenses qui figurent dans la note du Secrétaire général sur le rapport du Groupe de la refonte du système d'administration de la justice de l'Organisation des Nations Unies n'apparaissent pas dans les présentes prévisions pour le Bureau de l'Ombudsman.
taking into account the views of Member States and the information contained in the note by the Secretariat, shall be continued during its sixty-fourth session in the framework of a working group of the Sixth Committee;
se poursuivra durant sa soixante-quatrième session dans le cadre d'un groupe de travail de la Sixième Commission, les vues des États Membres et les informations figurant dans la note du Secrétariat étant prises en compte6;
eleventh inter-committee meetings of the human rights treaty bodies are contained in the note by the Secretary-General on effective implementation of international instruments on human rights,
les rapports des dixième et onzième réunions intercomités des organes en question sont contenus dans la Note du Secrétaire général sur << L'application effective des instruments
welcomed the submission in a timely manner to the General Assembly of the information contained in the note by the Secretariat and observed that the revised document omitted some information contained in the original version.
se félicite de la présentation en temps voulu à l'Assemblée générale des informations qui figurent dans la note établie par le Secrétariat et constate que la version révisée du document ne reprend pas certaines informations qui étaient consignées dans la version primitive.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文