I'M REALLY TRYING - traduction en Français

[aim 'riəli 'traiiŋ]
[aim 'riəli 'traiiŋ]
j'essaye vraiment
je fais vraiment des efforts

Exemples d'utilisation de I'm really trying en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm really trying here.
Je… J'essaye vraiment là.
I'm really trying to understand what happened here.
J'essaie vraiment de comprendre ce qui s'est passé.
I'm really trying to stop doing that.
J'essaye vraiment d'arrêter de faire ça.
I'm really trying to focus on international projects.
J'essaie plutôt de me concentrer sur des projets internationaux.
I'm really trying.
J'ai vraiment essayer.
I'm really trying to make this no-sex thing work.
J'essaie vraiment de faire marcher ce truc d'abstinence.
Okay, I'm really trying.
Okay, j'essais vraiment.
I'm really trying to sound calm because… we ran into a little snag out here.
J'essaie vraiment d'avoir l'air calme. Il nous est arrivé un pépin.
Look, I'm really trying, but I don't know how to be sexy.
Écoutez, j'essaie vraiment, mais je ne sais pas être sexy.
I got to tell you, Henry, I'm really trying to buy your argument about our normal life.
Je dois te le dier, Henry, j'essaye vraiment de croire en tes arguments au sujet de notre vie normale.
I'm really trying not to be jealous and I want to be understanding,
J'essaie vraiment de ne pas être jalouse, et je veux être compréhensive,
Besides, I'm really trying to lay in the stuff for Rory's party next week.
En outre, j'essaye vraiment de tout prévoir pour la fête de Rory le week-end prochain.
I'm really trying to step away from my computer more in the inspiration(process) because I'm almost feeling uninspired being at my computer.
J'essaie vraiment de m'éloigner un peu de mon ordinateur quand je suis en mode inspiration parce que l'ordinateur m'enlève de l'inspiration.
I'm trying, I'm really trying to give her what she wants, to make going to school in New York possible.
J'essaye, j'essaye vraiment de lui donner ce qu'elle veut, de lui rendre possible l'école à New York.
Guys, I'm really trying here, but he is obviously as crazy as we remember.
Les gars, j'essaye vraiment mais il est clairement aussi fou qu'avant.
I'm really trying here. But I just don't know if our working together is such a great idea.
J'essaye vraiment, mais je ne pense pas que ce soit une bonne idée que nous travaillons ensemble.
I just did a job back east, but I'm really trying to write.
Je viens juste d'avoir un boulot sur la côte Est, mais j'essaye vraiment d'écrire.
I'm really trying hard to behonest about all this right now,
J'essaie vraiment d'être honnête à propos de tout ça, mais parfois,
Well, she's been getting some code violations lately, and I'm really trying to help her with her anger issues.
Eh bien, elle a été faire quelques infractions au code de ces derniers temps, et j'ai vraiment essayé de l'aider avec ses problèmes de colère.
I'm just tossed up because, like, part of me is like, dude, I wanna party with Satan,'cause he, like, seems pretty cool, but then again, I'm really trying to kick it.
J'ai le cul entre deux chaises parce que, une partie de moi est genre, mec, je veux faire la fête avec Satan, parce que, genre, il a l'air vachement cool, mais après aussi, j'essaie vraiment de m'éclater.
Résultats: 51, Temps: 0.0536

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français