Exemples d'utilisation de
Implementation of the agreements
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
She commended the efforts made by the international community in seeking a definitive solution to the question of Abyei and theimplementation of the agreements between the Sudan and South Sudan.
Elle se félicite des efforts déployés par la communauté internationale pour chercher une solution définitive à la question d'Abyei et de l'application des accords entre le Soudan et le Soudan du Sud.
foremost on the clear consent of the parties and on their commitment to cooperate fully with one another and with the United Nations in theimplementation of the agreements they have freely entered into.
de leur volonté de coopérer pleinement l'une avec l'autre ainsi qu'avec l'ONU à l'exécution des accords qu'elles ont librement conclus.
the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations informed the Council that little progress had been made in the context ofimplementation of the agreements already signed by the two sides.
la paix a informé le Conseil que peu de progrès avaient été réalisés pour ce qui était de la mise en œuvre des accords déjà signés entre les deux parties.
A number of steps taken since the referendum show that there is indeed room for further progress in theimplementation of the Agreements, even in the context of the campaign for the general elections that will take place in November 1999.
Un certain nombre de dispositions prises depuis le référendum prouvent qu'il y a effectivement place pour de nouveaux progrès dans la mise en oeuvre des Accords, même dans le contexte de la campagne pour les élections générales qui auront lieu en novembre 1999.
The responsibility for theimplementation of the agreements lies with the Guatemalan Government,
La responsabilité de la mise en oeuvre des accords incombe au Gouvernement guatémaltèque,
The Pacific Islands Forum fully supported the proposed changes in the Commission on Sustainable Development, which would enable it to better facilitate theimplementation of the agreements and plans the international community had made in the field of sustainable development.
Le Forum des îles du Pacifique souscrit pleinement au projet de réforme de la Commission du développement durable qui sera ainsi mieux à même d'aider à la mise en oeuvre des accords et des plans convenus par la communauté internationale en matière de développement durable.
on the new trading opportunities resulting from theimplementation of the Agreements.
sur les nouvelles perspectives commerciales découlant de la mise en oeuvre des Accords.
increase its chances in theimplementation of the agreements which would emerge
à lui accorder davantage de chances dans la mise en oeuvre des accords qui interviendraient et qui, par nature,
The authors of the Uruguay Round agreements had agreed to special provisions for the least developed countries precisely because they had felt that those countries would face problems in connection with theimplementation of the agreements.
Les auteurs de ces accords étaient convenus de dispositions spéciales pour les pays les moins avancés, précisément parce qu'ils pensaient que ces pays se heurteraient à des difficultés découlant de la mise en oeuvre des accords.
had been intended to facilitate theimplementation of the agreements signed between Israel
avait pour but de faciliter la mise en oeuvre des accords signés entre Israël
In order to facilitate implementation of the Agreements, the Timetable Agreement provided for the establishment of a Follow-up Commission, which was set up by Governmental Agreement 83-97 of 3 February 1997.
Afin de faciliter l'application des accords, l'Accord relatif à l'échéancier a prescrit la création de la Commission de suivi qui a été établie par l'Accord gouvernemental 83-97 du 3 février 1997.
Encouraged also by the establishment of the Follow-up Commission, which will oversee implementation of the agreements, and by the preparatory work carried out with a view to the establishment of the historical clarification commission.
Encouragée également par la création de la Commission de suivi qui supervisera la mise en oeuvre des accords et par les travaux préparatoires menés aux fins de l'établissement de la commission chargée de faire la lumière sur les violations des droits de l'homme.
UNOMIG has pursued vigorously theimplementation of the agreements on the separation of forces reached at the session of Working Group I of the Coordination Council held in Tbilisi on 25 June 1999 see S/1999/805,
La MONUG a continué de contribuer activement à l'application des accords sur la séparation des forces conclus à la réunion du Groupe de travail I du Conseil de coordination tenue à Tbilissi le 25 juin 1999 voir S/1999/805,
A monitoring system has been developed to keep track of theimplementation of the agreements signed in July 2007 between the Governments of the Russian Federation
Un système de contrôle a été mis au point afin de veiller au respect des accords signés en juillet 2007 par la Fédération de Russie
Developments in Haiti would depend on theimplementation of the agreements signed between the parties
En effet, l'évolution de la situation en Haïti dépendra de l'application de l'accord signé entre les parties
to monitor theimplementation of the agreements and to see that democracy was truly re-established
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文