IN PARTICULAR AS A RESULT - traduction en Français

[in pə'tikjʊlər æz ə ri'zʌlt]
[in pə'tikjʊlər æz ə ri'zʌlt]
en particulier en raison
particularly because
particularly in view
in particular as a result
especially due
particular due
notably because
especially in view
especially as a result
particular owing
especially given
notamment en raison
particularly because
in particular because
especially because
in particular due
notably because
partly because
mainly because
notably due to
partly due
mainly due to
en particulier à la suite
en particulier du fait
particularly since
in particular the fact
in particular due
in particular as a result
especially the fact
especially due
in particular owing
especially as a result
especially given
in particular as a consequence
en particulier à cause
in particular because
especially because
particularly due to
particularly arising

Exemples d'utilisation de In particular as a result en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
cost increases come into effect, in particular as a result of wage agreements
des augmentations de coûts apparaissaient, notamment en raison d'accords tarifaires
the general security situation in the West African region remains fragile, in particular as a result of the current situation in Guinea
la situation générale en matière de sécurité en Afrique de l'Ouest demeure précaire, en particulier en raison de la situation en Guinée
a wealth of voluntary organizations with a diversity surpassing that in the west German Länder has arisen in the area of voluntary youth welfare- in particular as a result of the promotion schemes implemented by the Federal Governments
de multiples organisations bénévoles, marquées par une diversité bien plus grande que dans les Länder de l'ouest, ont vu le jour, en particulier à la suite des programmes de promotion menés par le Gouvernement fédéral
In 2004, the HR Committee raised concern at the high number of proceedings initiated against journalists for media-related offences, in particular as a result of complaints filed by political personalities who felt they had been the subject of defamation.
En 2004, le Comité des droits de l'homme s'est déclaré préoccupé par le nombre élevé de poursuites engagées contre des journalistes pour des infractions liées aux médias, en particulier à la suite de plaintes déposées par des personnalités politiques qui s'estimaient victimes de diffamation.
In a case in which the Committee had found a violation of article 10(1), in particular as a result of limitation of time for hygiene and recreation, it recommended that"legal provision should be made for adequate time both for hygiene and exercise".152.
Dans une affaire dans laquelle le Comité avait constaté une violation du paragraphe 1 de l'article 10, en particulier par suite de la limitation du temps réservé à l'hygiène personnelle et à la récréation, le Comité a recommandé de<< prévoir, conformément à la loi, un temps suffisant pour l'hygiène personnelle et l'exercice physique.
an improved operating performance(in particular as a result of dynamic pricing and cost-reduction measures in France
de l'amélioration de la performance opérationnelle, notamment grâce à la politique de« dynamic pricing»
exacerbated in particular as a result of the United Nations sanctions, have dramatically undermined economic development
exacerbés en particulier par les conséquences des sanctions prononcées par l'Organisation des Nations Unies, ont porté un
light weapons on children in situations of armed conflict, in particular as a result of their illicit production and traffic,
de petit calibre ont sur les enfants en situation de conflit armé, en particulier en raison de la production et du commerce illicites de ces armes,
places of habitual residence, in particular as a result of or in order to avoid the effects of large scale development projects,
leur lieu de résidence habituel, notamment en raison de projets de développement de vaste envergure ou pour en éviter les effets,
difficulties in obtaining GEF funding, in particular as a result of the co-financing ratio used by GEF,
les difficultés pour obtenir un financement du FEM, en particulier en raison du ratio de cofinancement utilisé par le FEM,
difficulties in obtaining GEF funding, in particular as a result of the cofinancing ratio used by GEF,
les difficultés pour obtenir un financement de la part du FEM, en particulier en raison du ratio de cofinancement utilisé par le FEM,
the Millennium Development Goals, in particular as a result of climate change.
atteindre les Objectifs du Millénaire pour le développement, du fait en particulier des changements climatiques.
for damage caused by the use of this site or any other, in particular as a result of links or hyperlinks,
de tout autre site internet, en particulier à la suite du placement de liens
other way be held liable for damages due to the use of this site or of any other, and in particular as a result of links or hyperlinks,
autre manière être tenu pour responsable de dommages causés par l'utilisation de ce site ou de tout autre et en particulier à la suite de liens ou hyperliens,
the ineffective use made of the assistance, in particular as a result of the duplication of work among the many different coordination bodies,
de l'utilisation inefficace de l'assistance, en particulier du fait des doubles emplois des organes multiples de coordination,
places of habitual residence, in particular as a result of or in order to avoid the effects of armed conflict,
lieu de résidence habituelle ou à le quitter, notamment en raison des conséquences des conflits armés, des situations de violence généralisée,
the blockade unjustly imposed on her country by the international community, in particular as a result of the sanctions introduced by the Security Council in its resolutions 757(1992)
le blocus imposé injustement à son pays par la communauté internationale, en particulier du fait des sanctions décrétées par le Conseil de sécurité dans ses résolutions 757(1992)
In particular, as a result of the efforts to prepare for the midterm review of the Programme of Action, 41 country reports were prepared, which was twice
En particulier, grâce aux efforts réalisés pour préparer l'examen à mi-parcours du Programme d'action de Bruxelles, 41 rapports de pays ont été établis,
Through successful lobbying by the network of women's NGOs and, in particular, as a result of the First National Women's Congress of 2000, the Government of
À la faveur des campagnes constructives menées par le réseau des ONG féminines et à l'issue, en particulier, du premier Congrès national des femmes de 2000,
Food insecurity in particular, as a result of poor harvests
L'insécurité alimentaire en particulier, qui résulte de mauvaises récoltes
Résultats: 47, Temps: 0.1053

In particular as a result dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français