particularly in the contextespecially in the contextin particular in the contextin particular in the frameworkparticularly within the frameworkespecially within the frameworkespecially as partparticularly as partparticularly in connectionin particular as part
particularly in the contextparticularly within the frameworkespecially in the contextin particular in the contextin particular within the frameworkespecially within the frameworknotably in the contextnotably within the frameworksuch asparticularly as part
Exemples d'utilisation de
In particular in the framework
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
intergovernmental organizations and NGOs, in particular in the framework of seminars on displacement,
les organisations internationales et les ONG, notamment dans le cadre de séminaires sur les déplacements internes
their success rate, in particular in the framework of active labour market measures implemented by public authorities to develop this type of enterprises
leur taux de réussite, particulièrement dans le cadre des mesures actives en faveur de l'emploi prises par les autorités pour développer ce type d'entreprises
non-governmental organizations, in particular in the framework of the seminars on displacement held in 1998 under the auspices of the Organization of African Unity,
non gouvernementales, en particulier dans le cadre des séminaires sur les personnes déplacées, tenus en 1998 sous les auspices de l'Organisation de l'unité africaine,
international efforts, including through international cooperation to eradicate extreme poverty, in particular in the framework of the post-2015 development agenda,
notamment par le biais d'une coopération internationale visant à éliminer l'extrême pauvreté, en particulier dans le cadre de l'action pour le développement après 2015,
The Board strongly supports the holistic approach of OHCHR to support the implementation of the recommendations of all United Nations human rights mechanisms at the country level in an integrated way, in particular in the framework of the Office's priority to strengthen human rights mechanisms and the progressive development
Le Conseil d'administration soutient très fermement l'approche globale du HCDH dans le sens de l'aide à l'application des recommandations de l'ensemble des mécanismes des Nations Unies chargés de la protection des droits de l'homme- et ce, au niveau des pays et de manière intégrée notamment dans le cadre de la priorité du HCDH consistant à renforcer les mécanismes de protection des droits de l'homme
including the monitoring of returnees, in particular in the framework of tripartite agreements between the State of origin,
touchant notamment le suivi des rapatriés, en particulier dans le cadre des accords tripartites entre le pays d'origine,
for his untiring efforts on behalf of the peace process in Côte d'Ivoire, in particular in the framework of the follow-up mechanism of the Ouagadougou Political Agreement signed on 4 March 2007.
pour ses efforts inlassables en faveur du processus de paix en Côte d'Ivoire, notamment dans le cadre du mécanisme de suivi de l'Accord politique de Ouagadougou signé le 4 mars 2007.
through the training of various United Nations personnel, in particular in the framework of peace-keeping operations,
par une formation appropriée de divers fonctionnaires de l'ONU, en particulier dans le cadre des opérations de maintien de la paix,
good governance, in particular in the framework of the One United Nations initiative.
l'état de droit et la bonne gouvernance, notamment dans le cadre de l'Initiative"Une ONU.
suppression of acts of terrorism, in particular in the framework of the full implementation of Security Council resolution 1373(2001)
de réprimer les actes de terrorisme, en particulier dans le cadre de l'application intégrale de la résolution 1373(2001) du Conseil de sécurité
South-East Europe, in particular in the framework of the country profiles programme,
par les pays de l'Europe du SudEst, notamment dans le cadre du programme de monographies nationales,
non-governmental organizations, in particular in the framework of the seminars on displacement held last year under the auspices of the OAU, and requested him to continue his efforts in this regard.
non gouvernementales, notamment dans le cadre des séminaires sur le déplacement qui se sont tenus l'année dernière sous les auspices de l'Organisation de l'unité africaine, et l'a prié de poursuivre ses efforts à cet égard.
Supporting activities and measures, in particular in the framework of WTO related to the access to markets of developed countries of products of developing countries, taking into account,
Appuyer, dans le cadre notamment de l'Organisation mondiale du commerce(OMC), certaines activités et mesures relatives à l'accès des produits des pays en développement aux marchés des pays industrialisés,
international organizations, in particular, in the framework of UN-Energy;
les organisations internationales, en particulier dans le cadre d'ONU-Énergie;
In addition, all of Home Invest Belgium's negotiations with its various bankers, in particular, in the framework of requests for credit
Par ailleurs, les négociations de Home Invest Belgium avec ses différents banquiers, notamment dans le cadre de demandes de crédits
landlocked developing countries, in particular, in the framework of South-South cooperation.
les pays en développement sans littoral, notamment dans le cadre de la coopération Sud-Sud.
In particular, in the framework of the Joint Action launched in 2006,
Elle a notamment, dans le cadre de l'Action commune lancée en 2006,
Supporting transport initiatives and projects carried out by other subregional groupings in particular, in the framework of the United Nations Special Programme for the Economies of Central Asia,
Appuyer les initiatives et les projets relatifs aux transports menés par d'autres groupements sous-régionaux en particulier dans le cadre du Programme spécial des Nations Unies pour les pays d'Asie centrale,
Moreover, Kyrgyzstan provided information concerning its activities at the regional level to combat terrorism, in particular, in the framework of the following regional organizations and arrangements: the Commonwealth of Independent States
De plus, le Kirghizistan a communiqué des renseignements sur les activités qu'il avait menées au niveau régional pour combattre le terrorisme, notamment dans le cadre des organisations et arrangements régionaux suivants:
humanitarian coordination components are aimed at strengthening the Mission's capacity to implement its mandate in the post-electoral period, in particular, in the framework of the"international compact",
coordination des opérations humanitaires visent à renforcer la capacité de la Mission à s'acquitter de son mandat durant la période postélectorale, en particulier dans le cadre du << pacte international>>,
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文