particularly within the frameworkin particular in the frameworkparticularly in the contextincluding within the frameworkin particular in the contextincluding in the contextespecially within the frameworkin particular withinnotably within the frameworkespecially in the context
especialmente en el marco
particularly in the contextespecially within the frameworkparticularly within the frameworkespecially in the contextin particular within the frameworkparticularly as partnotably within the frameworkespecially in the framenotably in the contextespecially as part
particularmente en el marco
particularly within the frameworkparticularly in the contextin particular withinin particular in the contextin particular within the frameworkincluding in the framework
Examples of using
In particular in the framework
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
good governance, in particular in the framework of the One United Nations initiative.
estado de derecho y la buena gobernanza, en particular en el marco de la iniciativa" Una ONU.
non-governmental organizations, in particular in the framework of the seminars on displacement held last year under the auspices of the OAU, and requested him to
organizaciones no gubernamentales, particularmente en el marco de los seminarios sobre desplazamientos celebrados el año pasado bajo los auspicios de la Organización de la Unidad Africana,
of West African States(ECOWAS), for his untiring efforts on behalf of the peace process in Côte d'Ivoire, in particular in the framework of the follow-up mechanism of the Ouagadougou Political Agreement signed on 4 March 2007.
por los esfuerzos incansables que ha realizado en favor del proceso de paz en Côte d'Ivoire, en particular en el marco del mecanismo de seguimiento del Acuerdo Político de Uagadugú suscrito el 4 de marzo de 2007.
In particular, in the framework of eToro there are separate representative offices for traders.
En particular, en el marco de eToro hay oficinas de representación separadas para los comerciantes.
landlocked developing countries, in particular, in the framework of South-South cooperation.
los países en desarrollo sin litoral, en particular en el marco de la cooperación Sur-Sur.
Moreover, Kyrgyzstan provided information concerning its activities at the regional level to combat terrorism, in particular, in the framework of the following regional organizations
Además, Kirguistán facilitó información sobre las actividades que había realizado en el plano regional para combatir el terrorismo, en particular en el marco de las organizaciones y los acuerdos regionales siguientes:
that of social movements in particular, in the framework of alterglobalization and its strategies formed at meetings such as World Social Forums
el de los movimientos sociales en particular en el marco del altermundialismo y sus estrategias a partir de encuentros como los foros sociales mundiales
humanitarian coordination components are aimed at strengthening the Mission's capacity to implement its mandate in the post-electoral period, in particular, in the framework of the"international compact",
coordinación de asuntos humanitarios tienen por objeto fortalecer la capacidad de la Misión para aplicar su mandato en el período postelectoral, en particular en el marco de el" pacto internacional"
International level in particular in the framework of international organizations.
En el plano internacional en particular en el marco de las organizaciones internacionales.
Supporting interested developing countries in promoting trade in biodiversity products, in particular in the framework of the Biotrade Initiative;
Prestando apoyo a los países en desarrollo interesados para promover el comercio de productos de diversidad biológica, en particular en el marco de la iniciativa Biotrade.
Supporting interested developing countries in promoting trading in biodiversity products, in particular in the framework of the UNCTAD Biotrade Initiative;
Prestando apoyo a los países en desarrollo interesado para promover el comercio de productos de diversidad biológica, en particular en el marco de la Iniciativa BIOTRADE de la UNCTAD;
How does Mozambique co-operate with other States, in particular in the framework of SADC, in order to implement the Resolution?
¿De qué manera Mozambique coopera con otros Estados, en particular en el marco de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo(SADC), a fin de poner en práctica la resolución?
The Regional Centre also carries out cross-regional security sector reform activities, in particular in the framework of our peace mandate.
Además, el Centro Regional lleva a cabo actividades en materia de reforma de la seguridad a través de la región, especialmente en el marco de nuestro mandato de paz.
application of public policies protecting the rights of indigenous peoples, in particular in the framework of INAI and PACI.
aplicación de las políticas públicas destinadas a proteger los derechos de los pueblos indígenas, en particular en el marco del INAI y el PACI.
cooperation in support of criminal justice reform, in particular in the framework of peacekeeping and post-conflict reconstruction.
la cooperación técnicas en apoyo de la reforma de la justicia penal, en particular en el marco del mantenimiento de la paz y la reconstrucción después de los conflictos.
Ways and means to incorporate HIV/AIDS prevention in development activities of the United Nations system in Africa, in particular in the framework of IPAA;
Medios para incorporar la prevención del VIH/SIDA en el desarrollo de las actividades del sistema de las Naciones Unidas en África, en particular en el marco de la Alianza Internacional contra el VIH/SIDA en África;
transit developing countries, in particular in the framework of bilateral and regional arrangements.
eficaces para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito, en particular en el marco de acuerdos bilaterales y regionales.
APF welcomed the further formalization of mechanisms for the participation of national institutions in the United Nations human rights machinery, in particular in the framework of the Human Rights Council.
El Foro se felicitó de los nuevos avances en la formalización de dispositivos para la participación de las instituciones nacionales en los mecanismos de las Naciones Unidas enla esfera de los derechos humanos, particularmente en el marco del Consejo de Derechos Humanos.
continue to invest in international cooperation, in particular in the framework of the United Nations.
sigamos invirtiendo en la cooperación internacional, sobre todo en el marco de las Naciones Unidas.
Encourages the United Nations Sudano-Sahelian Office to assist the affected countries, in particular in the framework of the negotiations regarding an international convention on desertification, in line with General Assembly resolution 47/188;
Alienta a la Oficina de las Naciones Unidas para la Región Sudanosaheliana a que preste asistencia a los países afectados, en particular en el marco de las negociaciones relativas a la preparación de una convención internacional de lucha contra la desertificación, con arreglo a la resolución 47/188 de la Asamblea General;
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文