especially in viewparticularly in viewespecially in the lightparticularly in the lightespecially givenparticularly givenin particular in viewin particular in the lightespecially in the face
particularmente habida cuenta
particularmente a la luz
Examples of using
In particular in the light
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
xenophobia in the country, in particular in the light of the information from national and international NGOs
la xenofobia en el país, en particular a la luz de la información recibida de ONG nacionales
welcomed steps to strengthen the mechanisms, in particular in the light of reports and recommendations stemming from the meetings of persons chairing human rights treaty bodies.
acoge con satisfacción las medidas para fortalecer los mecanismos, en particular teniendo en cuenta los informes y las recomendaciones que se desprenden de la reunión de presidentes de los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos.
programme delivery, in particular in the light of the plan to extend the Mission's presence through the establishment of subregional offices.
la ejecución de los programas, especialmente teniendo en cuenta el plan de ampliar la presencia de la Misión mediante nuevas oficinas subregionales.
In that way the Human Rights Committee might extend the list of nonderogable rights, in particular in the light of the obligations of States parties under international law and the principle of
De esta forma el Comité de Derechos Humanos podría ampliar la lista de estos derechos, especialmente en vista de las obligaciones que un Estado Parte tiene en virtud del derecho Internacional
not earlier than at the sixty-eighth session of the General Assembly, in particular in the light of further practice of States as well as decisions of international courts,
no antes de el sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General, en particular a la luz de la nueva práctica de los Estados y de las decisiones de las cortes internacionales, tribunales arbitrales
was noted, in particular in the light of the different implications of such an advance notice in different procurement methods.
contratación con un solo proveedor), particularmente habida cuenta de la distinta importancia que podría tener ese anuncio previo en cada uno de esos métodos.
she would focus on the human rights of women, in particular in the light of the recent adoption of the declaration on violence against women at the meeting of women ministers of foreign affairs.
va a centrarse en los derechos humanos de la mujer, en particular a la luz de la reciente aprobación de la declaración sobre la violencia contra la mujer en la reunión de Ministras de Asuntos Exteriores.
In reply, it was said that paragraphs 31 to 34 of the draft chapter had a useful informative function, in particular in the light of the experience of those countries which had a tradition of awarding concessions for the construction
Se respondió que los párrafos 31 a 34 del proyecto de capítulo cumplían una útil función informativa, particularmente a la luz de la experiencia de los países que tenían una tradición de adjudicación de concesiones para la construcción
The Meeting discussed how to encourage States to respond to notes verbales requesting information on the application of the standards and norms, in particular in the light of the fact that there was no legal obligation for States to report
La Reunión examinó la forma en que podría alentar a los Estados a que respondieran a las notas verbales en que se pedía información sobre la aplicación de las reglas y normas, en particular a la luz del hecho de que los Estados no tenían una
overcoming the political impasse, in particular in the light of the popular uprisings in the Middle East
de superar la inmovilidad política, particularmente a la luz de los levantamientos populares del Medio Oriente
complexity of the topic, in particular in the light of the rising phenomena of illegal immigration
complejidad del tema, en particular a la luz de los crecientes fenómenos de la inmigración irregular
to serve their sentence, she wished to know on what legal basis prisoners were transferred, in particular in the light of the State party's obligations under article 10 of the Covenant.
desea saber sobre qué base jurídica se traslada a los reclusos, en particular a la luz de las obligaciones del Estado parte en virtud del artículo 10 del Pacto.
all other forms of violence against children, in particular in the light of the results of the 2007- 2010 National Strategy for the Fight against Violence against Children para. 76 of the State party's report.
todas las formas de violencia contra los niños, en particular a la luz de los resultados de la Estrategia nacional para combatir la violencia contra los niños 2007-2010 párrafo 76 del informe del Estado parte.
The steering committee called upon all States concerned to strengthen regional cooperation on drug control, in particular in the light of the Arab region's increased exposure to drug trafficking
El Comité Directivo exhortó a todos los Estados interesados a que reforzaran la cooperación regional en materia de fiscalización de drogas, teniendo en cuenta en particular que, según informaban los Estados Miembros, la región árabe
In particular in the light of the findings of the IPTF report,
En particular, a la luz de las conclusiones del informe de la IPTF,
He also exercises such supervision over the decision determining the country of destination in particular in the light of article 3 of the Convention against Torture,
Asimismo, garantiza un control estricto de la decisión por la que se establece el país de destino teniendo en cuenta, en particular, el artículo 3 de la Convención contra la Tortura,
of the Task Force, held in 2012, looked at its members' contributions to support countries in the implementation of the Framework Convention, in particular in the light of multisectoral and integrated needs under different provisions of the Convention.
se centró en las contribuciones de sus miembros a la hora de apoyar a los países en aplicación del Convenio Marco, teniendo en cuenta especialmente las necesidades integradas y multisectoriales con arreglo a las diferentes disposiciones del Convenio.
sustainable use of coral reef ecosystems, in particular in the light of recent scientific findings which indicate that 60 per cent of the world's coral reefs could be lost by 2030.
la utilización sostenible de los ecosistemas de arrecifes de coral, en particular, teniendo en cuenta resultados científicos recientes que indican que el 60% de los arrecifes de coral del mundo podrían perderse para el año 2030.
the rights of the affected State, in particular in the light of the principles of sovereignty,
los derechos del Estado afectado, en particular, teniendo en cuenta los principios de soberanía,
Herzegovina and the region, in particular in the light of the tragic deterioration of humanitarian conditions.
el resto de la región, habida cuenta especialmente del trágico empeoramiento de las condiciones humanitarias.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文