IN PARTICULAR IN THE FRAMEWORK in Slovak translation

[in pə'tikjʊlər in ðə 'freimw3ːk]
[in pə'tikjʊlər in ðə 'freimw3ːk]
najmä v rámci
in particular in the framework
in particular within
particularly in the context
notably in the framework
in particular in the context
especially in the framework
particularly within the framework
especially in the context
notably as part
notably in the context

Examples of using In particular in the framework in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The Union shall promote multilateral solutions to common problems, in particular in the framework of the United Nations.”.
Presadzuje mnohostranné riešenia spoločných problémov, najmä v rámci Organizácie Spojených národov.
It does not concern negotiations within international organisations on trade in services, in particular in the framework of GATS.
Netýka sa rokovaní o obchode so službami v rámci medzinárodných organizácií, najmä v rámci GATS.
The EIT may apply for and/or channel Community assistance in particular in the framework of Community programmes and funds.
ETI môže požiadať o pomoc Spoločenstva a(alebo) túto pomoc usmerniť, a to najmä v rámci programov a fondov Spoločenstva.
REQUESTS the Commission to promote the application of these provisions in particular in the framework of aviation agreements with third countries;
ŽIADA Komisiu, aby podporila uplatňovanie týchto ustanovení najmä v rámci dohôd s tretími krajinami týkajúcich sa leteckej dopravy.
as well as regional cooperation, in particular in the framework of the Northern Dimension.
Ruskom a regionálnu spoluprácu najmä v rámci Severnej dimenzie.
The Commission will regularly take stock of the implementation of major infrastructure projects which contribute to the Energy Union, in particular in the framework of the PCI follow-up.
Komisia bude pravidelne vyhodnocovať implementáciu veľkých projektov infraštruktúry s prínosom pre energetickú úniu, najmä v rámci hodnotenia realizácie PCI.
In the area of market monitoring there is some overlap between Commission reporting obligations under the Directive and regulatory bodies' monitoring activities, in particular in the framework of IRG Rail.
V oblasti monitorovania trhu existuje určité prekrývanie medzi povinnosťami Komisie podávať správy podľa smernice a monitorovacími činnosťami regulačných orgánov, najmä v rámci skupiny nezávislých regulačných orgánov pre železničnú dopravu.
(c b) exchange of best practices in the implementation of Union asylum law, in particular in the framework of facilitating training aimed at members of courts and tribunals;
C b výmenu najlepších postupov pri vykonávaní azylového práva Únie, najmä v rámci uľahčovania odbornej prípravy zameranej na členov súdov a tribunálov;
The EU will continue to contribute to the diplomatic efforts which are essential to consolidate the ceasefire and ease tensions in the long term, in particular in the framework of international facilitation.
EÚ bude v tejto súvislosti naďalej prispievať k diplomatickému úsiliu, najmä v rámci medzinárodného sprostredkovania, nevyhnutnému na upevnenie prímeria a dlhodobé zmiernenie napätia.
The Commission encourages stakeholders- in particular in the framework of the Aquaculture Advisory Council- to consider similar initiatives in relation to the availability of organic fish juveniles
Komisia podporuje zainteresované strany- najmä v rámci poradnej rady pre akvakultúru-, aby zvážili podobné iniciatívy vo vzťahu k dostupnosti mladých jedincov
Views favourably the willingness of the ECB President to further cooperate with Parliament regarding the ECB's role in banking matters, in particular in the framework of global standards-setting bodies such as the FSB;
Priaznivo hodnotí zámer prezidenta ECB naďalej spolupracovať s Parlamentom, pokiaľ ide o úlohu ECB v bankovej oblasti, najmä v rámci globálnych normalizačných orgánov ako Rada pre finančnú stabilitu;
to processes of regional security cooperation in the Sahel, in particular in the framework of the G5.
procesov regionálnej bezpečnostnej spolupráce v oblasti Sahelu, najmä v rámci G5.
to the validation of the resulting system in the light of such requirements, in particular in the framework of its Trans-European Networks
k overeniu platnosti výsledného systému na základe takých požiadaviek, najmä v rámci svojich transeurópskych sietí
Measures taken at Community level must be seen as part of a global effort to reduce the risk of exposure to mercury, in particular in the framework of the Mercury Programme under the United Nations Environment Programme.
Opatrenia prijaté na úrovni Spoločenstva je potrebné vnímať ako súčasť globálnych snáh o zníženie rizika vystavenia účinkom ortuti, najmä pokiaľ ide o program pre ortuť v rámci Programu Organizácie Spojených národov pre životné prostredie.
Civil law cooperation is in particular made in the framework of the Hague Conference on Private International Law.
Spolupráca v občiansko-právnych veciach sa realizuje predovšetkým v rámci Haagskej konferencie medzinárodného práva súkromného.
In particular, the framework shall ensure that the institution complies with the following principles.
Rámec predovšetkým zabezpečí, aby inštitúcia dodržiavala tieto zásady.
the control of regulated substances, in particular within the framework of the National Residue Plans referred to in Council Directive 96/23/EC.
kontroly regulovaných látok, najmä v rámci Národného plánu rezíduí uvedeného v smernici Rady 96/23/ES( 6);
including by promoting the implementation of international health agreements, in particular the Framework Convention on Tobacco Control14,
ohrozenia zdravia, a podporovať vykonávanie medzinárodných dohôd v tejto oblasti, predovšetkým Rámcového dohovoru o kontrole tabaku14
The partnership shall define in particular the framework for policy dialogue on issues of common interest for either partner,
Partnerstvo vymedzuje predovšetkým rámec pre politický dialóg o otázkach spoločného záujmu pre ktoréhokoľvek z partnerov,
The Commission had concerns that through its work on standards for e-payments, and in particular the e-Payments Framework, the EPC could exclude non-bank internet providers from the e-payments market.
Komisia mala obavy, že prostredníctvom svojej práce na normách pre elektronické platby, a najmä na rámci pre elektronické platby, by EPC mohla vylúčiť nebankových poskytovateľov internetu z trhu pre elektronické platby.
Results: 2476, Time: 0.0547

In particular in the framework in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak