IN PARTICULAR IN THE FORM in Slovak translation

[in pə'tikjʊlər in ðə fɔːm]
[in pə'tikjʊlər in ðə fɔːm]
najmä vo forme
in particular in the form
mainly in the form
especially in the form
particularly in the form
primarily in the form
notably in the form
largely in the form
najmä v podobe
mainly in the form
in particular in the form
particularly in the form
primarily in the form
especially in the form
najmä formou
in particular through
in particular in the form of
mainly in the form
notably through
particularly in the form of
notably in the form
especially in the form of
primarily in the form

Examples of using In particular in the form in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official/political category close
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Competition problems may exist, in particular, in the form of protected national haulage markets in the case of road transport, low levels of interoperability
Problémy hospodárskej súťaže môžu existovať najmä vo forme chránených vnútroštátnych trhov cestnej nákladnej dopravy v prípade cestnej dopravy,
the Parliamentary Assembly of the Council of Europe in compliance with Rule 199, in particular in the forms of regular and ad hoc meetings,
Parlamentným zhromaždením Rady Európy v súlade s článkom 199, najmä v podobe pravidelných a ad hoc stretnutí,
The SBPSU cooperates in particular in the form of consultations and preparation of joint proposals.
UNSS spolupracuje najmä vo forme konzultácií a prípravy spoločných návrhov.
We also provide Software as a Service(SaaS), in particular in the form of cloud-based mail services.
Poskytujeme služby typu Software as s Service(SaaS), najmä vo forme cloudových mailových služieb.
The Board of Directors shall take decisions in respect of granting finance, in particular in the form of loans and guarantees, and raising loans;
Správna rada rozhoduje o poskytovaní finančných prostriedkov, najmä vo forme úverov a záruk a o uzatváraní pôžičiek;
Our company assists in planning mobile media, in particular in the form of SMS campaigns as well as Push and banner campaigns in mobile applications.
Naša spoločnosť asistuje pri tvorbe mobilných médií, najmä vo forme SMS, Push a banerových kampaní v rámci mobilných aplikácií.
Quantitative or qualitative territorial restrictions, in particular in the form of limits arising from the size of population
Kvantitatívne alebo územné obmedzenia, najmä vo forme obmedzení stanovených podľa počtu obyvateľstva
The Management Committee, acting by a majority, shall adopt opinions on proposals for raising loans or granting finance, in particular in the form of loans and guarantees.5.
Predstavenstvo, ktoré sa uznáša väčšinou, prijíma stanoviská k návrhom na poskytnutie finančných prostriedkov, najmä vo forme úverov a záruk, a návrhov na uzavretie pôžičiek.5.
shall adopt opinions on proposals for raising loans or granting finance, in particular in the form of loans and guarantees.
prijíma stanoviská k návrhom na poskytnutie finan ných prostriedkov, najmä vo forme úverov a záruk, a návrhov na uzavretie pôži iek.
The Management Committee shall act by a majority when delivering opinions on proposals for raising loans or granting of finance, in particular in the form of loans and guarantees.
Predstavenstvo formuluje, na základe väčšiny hlasov svojich členov stanoviská k návrhom na poskytnutie finančných prostriedkov, najmä vo forme úverov a záruk.
State aid for quality transport to and within the island regions cannot be authorised by the Commission, in particular in the form of compensation for a public service obligation.
Komisia nemôže povoliť štátnu pomoc pre kvalitnú dopravu do ostrovných regiónov a v rámci nich, najmä nie vo forme kompenzácií za povinnosť verejnej služby.
indirect,▌ including in particular in the form of.
a to najmä vo forme.
the granting of finance, in particular in the form of loans and guarantees.
poskytovaní finančných prostriedkov, najmä vo forme úverov a záruk.
are characterised by a high degree of vertical integration(in particular in the form of insufficient unbundling of network
ii charakterizované vysokým stupňom vertikálnej integrácie(najmä vo forme nedostatočného rozdelenia sieťových
Cookies files constitute information data, in particular in the form of small text files, which are stored in the end device of the User and are intended for the use of the Website.
Súbory cookies obsahujú upresňujúce informácie, ktoré sú uložené na koncovom zariadení užívateľa a sú určené na použitie na webových stránkach, najmä vo forme malých textových súborov.
third-country nationals legally working and complementing the existing immigration acquis a set of rights should be laid down in particular in the form of specifying the policy fields where equal treatment with own nationals is provided for third-country workers legally admitted in a Member States
legálne pracujúcich štátnych príslušníkov tretích krajín a doplniť existujúce imigračné acquis, mal by sa ustanoviť súbor práv, konkrétne formou vymedzenia oblastí politiky, kde sa pre pracovníkov z tretích krajín, ktorí boli oprávnene prijatí do členského štátu, zatiaľ však nedisponujú postavením osoby s dlhodobým pobytom,
out in Article 13, including in particular in the form of.
ktoré spĺňajú podmienky stanovené v článku 13, a to najmä vo forme.
Such information includes in particular, in the form of a summary, the reasons as laid down in Directives 2004/17/EC and 2004/18/EC respectively.
Medzi tieto informácie patrí najmä odôvodnenie ustanovené v smerniciach 2004/17/ES a 2004/18/ES, v skrátenej forme.
It includes in particular assets in the form of deposits.
Zahŕňajú najmä aktíva vo forme vkladov.
Funding may take in particular the form of grants.
Financovanie môže mať predovšetkým formu grantov.
Results: 2240, Time: 0.0567

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak