particularly in the areaparticularly with regardespecially with regardparticularly in the fieldin particular in the areaparticularly with respectespecially in the fieldnotably in the areaparticularly in relationnotably with regard
particularly in the areaparticularly with regardespecially in the areaespecially with regardin particular in the areaparticularly in termsespecially in termsin particular in termsin particular in the fieldparticularly with respect
Exemples d'utilisation de
In particular in terms
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
In addition, the focal points designated by each competent authority will be trained in particular in terms of identification and genesis
Par ailleurs, les points focaux désignés par chaque autorité compétente seront formés notamment en matière d'identification et de genèse
Adoption and implementation of the reform of correctional services, in particular in terms of capacity-building for correctional services staff,
Adoption et mise en œuvre des plans de réforme des services pénitentiaires, en particulier en ce qui concerne le renforcement des capacités du personnel pénitentiaire,
The missions are only carried out in environmental conditions compatible with a correct execution of the mission, in particular in terms of temperature, lighting,
Les missions sont uniquement exécutées dans des conditions environnementales compatibles avec une exécution correcte de la mission, en particulier en termes de température, d'éclairage,
whenever the minimum technical conditions are met, in particular in terms of access to the mobile phone network,
les conditions techniques minimales sont atteintes, et notamment en termes d'accès au réseau de téléphonie mobile,
flows, the Advisory Group encouraged the secretariat of the Fund to continue to explore complementarities with other funding sources, in particular in terms of coordinating allocations.
le Groupe consultatif a encouragé le secrétariat du Fonds à continuer d'étudier les complémentarités qui existent avec d'autres sources de financement, en particulier en matière de coordination de l'allocation des fonds.
The establishment of common legal principles which translate into concrete terms the principle of polluters/payers, in particular in terms of environmental responsibilities
L'établissement de principes juridiques communs qui concrétisent les principes pollueurs/payeurs, notamment en matière de responsabilité environnementale et la mise en
more efficient contribution by United Nations agencies must be provided, in particular in terms of development and reconstruction programmes in Afghanistan,
présence plus importante et une contribution plus efficace des organismes des Nations Unies, en particulier en ce qui concerne les programmes de développement et de reconstruction en Afghanistan,
The Group reaped the fruits of the action plans implemented in China, in particular in terms of cost reduction,
Le Groupe récolte les fruits des plans d'actions mis en place en Chine, en particulier en termes de réductions de coûts,
In early 2006, the Government has undertaken preparation of a public information campaign designed to overcome gender stereotypes, in particular in terms of employment, family
Au début de l'année 2006, le Gouvernement a entrepris la préparation d'une campagne d'information publique en vue de combattre les stéréotypes associés au sexe, notamment en ce qui concerne l'emploi, la famille
shall not prejudice the rights of third parties, in particular in terms of intellectual property.
ne portent pas atteinte aux droits des tiers notamment en termes de de propri t intellectuelle.
to be implemented so as to meet its objectives, in particular in terms of international cooperation
nous appelons à la réalisation de ses objectifs et dispositions, en particulier en matière de coopération internationale
Veolia's approach as a center of expertise on cities' issues, in particular in terms of local resource management,
L'approche de Veolia comme centre d'expertise sur la question de la ville, notamment en matière de gestion des ressources de proximité,
At the same time consumers are becoming increasingly aware of the risks related to digital, in particular in terms of privacy, the protection of personal data
Dans le même temps, le consommateur a de plus en plus conscience des risques inhérents à l'utilisation des TIC, en particulier en ce qui concerne la vie privée, la protection des données personnelles
It will attract international bogie engineering specialists to continue to develop the BOMBARDIER FLEXX bogie portfolio to better fulfill customer requirements, in particular in terms of stricter certification and homologation processes.
Il attirera des ingénieurs internationaux spécialisés dans le domaine des bogies qui continueront à développer le portefeuille de bogies BOMBARDIER FLEXX afin d'encore mieux répondre aux requis de nos clients, en particulier en termes de certification et d'homologation dont les processus sont de plus en plus stricts.
Decentralisation and Institutional Reforms for Basic Education in Ghana The advantage of this unique deconcentration is that there is tight control of education policy implementation by the centre, in particular in terms of curriculum standards and school management.
L'avantage de cette déconcentration unique est le contrôle étroit de la mise en œuvre des politiques d'éducation par les pouvoirs centraux, particulièrement en termes de normes du programme d'études et de l'administration des écoles.
This will create new challenges for the Debt Agency set up at the end of 1998 within the Treasury, and in particular in terms of instruments established to reshape the maturity schedule
Ceci offrira de nouveaux défis à l'Agence de la Dette créée fin 1998 au sein de l'Administration de la Trésorerie, et en particulier en matière d'instruments à mettre en œuvre pour reprofiler l'échéancier
activities in favour of the fight against HIV/AIDS, in particular in terms of prevention, treatment,
des activités en faveur de la lutte contre le VIH/sida, notamment en ce qui concerne la prévention, le traitement,
methods of education, in particular in terms of scope for systematic testing.
méthodes d'enseignement, notamment en termes d'évaluation systématique.
The promotion of youth employment through the implementation of skills development policies and strategies, in particular in terms of vocational training,
La promotion de l'emploi des jeunes par la mise en œuvre de politiques et de stratégies de développement des qualifications, notamment dans l'optique de la formation professionnelle,
military service conscripts, in particular in terms of remuneration and length of service.
les conscrits accomplissant le service militaire, en particulier en termes de rémunération et de durée du service.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文