in the code of ethicsin the code of conductin the deontological codein the ethical code
Exemples d'utilisation de
In the code of conduct
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
community support for the kind of broad-based measures recommended in the Code of Conduct for Responsible Fisheries.
local similaire aux mesures largement diversifiées que recommande le Code de conduite pour une pêche responsable.
We are committed to working with responsible partners that embrace the highest standards of ethical behavior as set forth in the Code of Conduct for Yara's Business Partners.
Nous nous sommes engagés à travailler avec des partenaires responsables qui appliquent les normes les plus strictes en matière d'éthique conformément au Code de conduite pour les partenaires commerciaux de Yara.
material so that the individuals concerned are aware at all times of the rules contained in the Code of Conduct and updates thereto.
du matériel d'information de façon à ce que les personnes concernées soient continuellement au fait des règles du Code de conduite et de ses mises à jour.
which are in line with the requirements set out in the Code of Conduct on the Safety and Security of Radioactive Sources.
qui sont conformes aux exigences définies par le Code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives.
All employees are informed of the importance attached to observing the rules of proper conduct set out in the Code of Conduct and Business Ethics,
L'ensemble du personnel est informé de l'importance du respect des règles de bonne conduite formalisées dans le Code de conduite et d'éthique des affaires,
the Group's values as set out in the Code of Conduct and Business Ethics
aux valeurs du Groupe défi nies dans le Code de conduite et d'éthique des affaires
The group intends to achieve its objective of value creation through a long-term strategy in strict compliance with the ethical principles set out in the Code of Conduct and the Corporate Governance Charter which apply to the group's Directors and staff.
Le groupe entend réaliser son objectif de création de valeur sur la base d'une stratégie à long terme dans le strict respect de principes éthiques repris dans le Code de Déontologie et la Charte de Gouvernance d'Entreprise, lesquels s'appliquent aux Administrateurs et au personnel du groupe.
particularly those featured in the code of conduct Mr. Weissbrodt had prepared.
en particulier celles qui figurent dans le code de conduite préparé par M. Weissbrodt.
are further defined in the Code of conduct applicable to the Governor,
sont précisées dans le Code de conduite applicable au Gouverneur,
SOCIETE GENERALE GROUP I 2013 REGISTRATION DOCUMENT 8 I COMPLIANCE I COMPLIANCE Societe Generale has very strict rules on the prevention of corruption which are included in the Code of Conduct and comply fully with the strictest regulation on the matter, particularly the UK's Bribery Act.
GROUPE SOCIÉTÉ GÉNÉRALE I DOCUMENT DE RÉFÉRENCE 2013 8 I CONFORMITÉ I CONFORMITÉ En matière de lutte contre la corruption, Société Générale a des principes stricts qui sont inscrits dans le Code de conduite et se conforment notamment aux dispositions des réglementations les plus strictes en la matière, notamment le Bribery Act du Royaume-Uni.
demonstrated to ICANN in order for Registry Operator to have a consent right in the event of a re-delegation of the TLD has been conformed to similar criteria provided in the Code of Conduct.
démontré à l'ICANN pour que l'opérateur de registre ait un droit de consentement au cas d'une redélégation du TLD a été établi suivant un critère similaire à celui qui figure dans le code de conduite.
in particular monitors the implementation of the practices recommended in the Code of Conduct on the handling of nanomaterials in the Research and Development Centers.
suit en particulier la mise en œuvre des pratiques recommandées dans le code de conduite sur la manipulation des nanomatériaux dans les centres de Recherche et Développement.
the values of the Group set out in the Code of Conduct, and the level of awareness amongst employees.
aux valeurs du Groupe défi nies dans le Code de conduite, et au degré de sensibilisation du personnel.
The right of detainees to consult a doctor is regulated in the Code of Conduct and Use of Force Instructions for the Police Force of the Netherlands Antilles(Official Bulletin of the Netherlands Antilles 2001,
Le droit des détenus de consulter un médecin est régi par le Code de conduite et Directives à l'intention de la police des Antilles néerlandaises concernant l'usage de la force(Journal official des Antilles néerlandaises,
The Board members thus commit to act in accordance with the principles and requirements set forth in the Code of Conduct for Directors with respect to various dimensions ranging from general conduct to financial situation,
Par ailleurs, les membres du conseil d'administration s'engagent à agir conformément aux normes définies dans le Code de conduite des administrateurs, couvrant des facettes aussi variées que la conduite générale de l'administrateur,
to help Group employees apply the commitments set out in the Code of Conduct to individual cases.
d'aider les collaborateurs du Groupe à appliquer les engagements prévus par le Code de conduite au cas par cas.
Mr. KHEMAKHEM(Tunisia) said, with reference to the non-inclusion in the code of conduct distributed to the police of the Basic Principles on the Independence of the Judiciary and the Guidelines on the Role of Prosecutors,
KHEMAKHEM(Tunisie) revenant sur la raison pour laquelle les principes relatifs à l'indépendance du pouvoir judiciaire et les principes directeurs applicables au rôle des magistrats du parquet n'ont pas été inclus dans le Code de conduite distribué aux forces de police,
Recently, the Mission's Deputy Force Commander visited all contingents in the field to impress upon the troops the importance of strict adherence to the highest standard of behaviour as stipulated in the code of conduct for peacekeepers.
Récemment, l'adjoint du commandant de la force militaire a fait la tournée de tous les contingents sur le terrain afin de bien faire comprendre à quel point il importait d'avoir un comportement irréprochable et de respecter strictement le code de conduite à l'attention des soldats de maintien de la paix.
Law enforcement agencies should adhere strictly to international human rights standards of conduct as stated, for example, in the Code of Conduct for Law Enforcement Officials,
Les organismes chargés de l'application de la loi devraient adhérer sans réserve aux normes internationales de conduite relatives aux droits de l'homme, telles que le Code de conduite pour les responsables de l'application des lois,
how to interpret the principles set out in the Code of Conduct, or who are directly
l'interprétation de principes énoncés dans le Code de conduite, ou qui est confronté directement
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文