in the current contextin the present contextin the current environmentin today's contextin today's environmentin the current situationin the actual contextin the present situationin the current climatein the present circumstances
dans le présent contexte
in this contextin the current environmentin the current situationin these circumstancesin the present connection
dans les circonstances actuelles
dans la conjoncture actuelle
dans le cadre actuel
in the current frameworkwithin the existing frameworkin the current contextwithin the present frameworkin the present settingin the present contextinto the current framewithin the current scopeunder the current environment
dans l'actuel contexte
in the current contextin the present contextin the current environmentin today's contextin today's environmentin the current situationin the actual contextin the present situationin the current climatein the present circumstances
dans le contexte courant
Exemples d'utilisation de
In the current context
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
make it effective in the current context of global change.
de la rendre plus efficace dans le contexte actuel de changement global.
Proposals in the current context of globalization should thus start with an attempt to address these problems,
Les propositions avancées dans l'actuel contexte de la mondialisation devraient donc, pour commencer, se donner pour but la résolution de ces problèmes,
particularly in the current context marked by preparations for the holding of the elections planned for December next year.
République démocratique du Congo, en particulier dans le contexte actuel marqué par la préparation des élections prévues en décembre prochain.
especially in the current context of globalization, where knowledge-based enterprise took on an ever greater importance in the global economy.
notamment dans l'actuel contexte de mondialisation, dans lequel le poids des entreprises à forte intensité de savoir ne cesse d'augmenter.
which is not actually the case in the current context.
ce qui n'a pas vraiment été le cas dans le contexte actuel.
In the current context of globalization, however,
Dans l'actuel contexte de mondialisation, toutefois,
Key informants for this scan were asked to help identify approaches that are showing promise for improving health equity in the current context of eroding public health resources and leadership.
Nous avons demandé aux personnes interrogées dans le cadre de la présente analyse du contexte de nommer des démarches prometteuses pour ce qui est d'améliorer l'équité en santé dans l'actuel contexte d'érosion des ressources et du leadership de la santé publique.
serve to reaffirm the relevance of the 5+5 dialogue in the current context.
pertinence du dialogue << 5+5 >> dans le contexte actuel.
Staying true to its roots while contributing to socio-economic development in the current context will contribute to the modernization of CED theory and practice.
En restant fidèle à ses racines tout en faisant une contribution au développement socioéconomique dans le contexte d'aujourd'hui, on va contribuer à la modernisation de la théorie et de la pratique du DEC.
In short, while we fight for a series of reforms in the current context of education in Canada,
Bref, pendant que nous nous battons pour une série de réformes dans le context actuel de l'éducation au Canada,
In the current context, following a conflict situation,
À l'heure actuelle, dans les situations de conflit,
This challenge is further increased in the current context of the HIV/AIDS epidemic.
pose un problème fondamental, aggravé par les circonstances actuelles liées à l'épidémie de VIH/sida.
that could be a very important avenue in the current context.
cela serait un moyen très important de sortir du contexte actuel.
these approaches do not apply well in the current context.
les salaires d'acceptation, elles ne s'appliquent pas au présent contexte.
Canadian public health and the strategic role that the NCCDH could play in advancing this agenda in the current context.
du rôle stratégique que pourrait jouer le CCNDS dans l'avancement du dossier compte tenu du contexte actuel.
In the current context of globalised trade,
Dans le contexte actuel de mondialisation des échanges,
especially in the current context, in which, in a spirit of dialogue
notamment dans le présent contexte où nous nous employons, dans un esprit de dialogue
In the current context of climate change,
Dans le contexte actuel du changement climatique,
in line with what I proposed at the most recent shareholder meeting of Fortsum and meet the wishes of a majority of the shareholders,">who are looking for a liquidity event at the best price possible in the current context.
qui désirent un événement de liquidité au meilleur prix possible dans le contexte actuel.
UNHCR believes that, in the current context, other problems, including the reintegration of minorities
le HCR pense que, dans les circonstances actuelles, d'autres problèmes sont devenus prioritaires,
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文